Die Verse des Omar Chayyām

Die Verse des Omar Chayyām von Chayyam,  Omar, Hedayat,  Sadeq, Scharf,  Kurt, Schefold,  Monica
Den Versen von Omar Chayyam , dem persischen Dichter, Mathematiker, Philosophen und Astronomen kann man sich nicht entziehen, sie gehen unter die Haut. Unausweichlich konfrontieren sie uns mit der Endlichkeit der eigenen Lebenszeit. Wir wissen nicht, woher wir kommen noch wohin wir gehen. Was wir haben, ist allein das Jetzt, der Augenblick. Erfreuen wir uns am Heute, denn das Morgen hat niemand gesehen. In bildhafter Sprache setzt Chayyam einem Paradies im Jenseits ein Leben im Diesseits entgegen: als Poet besingt er Sinnenfreude, Lebenslust und die Schönheit der Natur, als Wissenschaftler und Philosoph entlarvt er mit Eloquenz und Spott Aberglauben, religiöse Märchen und Mythen. Die Auswahl der Verse mit kenntnisreichem Blick für ihre Authentizität stammt von dem iranischen Dichter Hedayat, (1903 Teheran – 1951 Paris), dessen poetisches Essay in Leben und Werk Chayyams einführt. Mit der schönen, eingängigen und gereimten Neuübersetzung von Kurt Scharf und seinem wirkungsgeschichtlichen Nachwort sind die Verse von Chayyam existentielle Botschaften aus dem Morgenland des 11. /12. Jahrhunderts für das heutige Abendland. Mit der Kalligrafie der persischen Schrift und den Collagen von Monica Schefold ist die zweisprachige Neuausgabe im Sujet Verlag eine bibliophile Kostbarkeit.
Aktualisiert: 2022-04-14
> findR *

Andere Jahreszeit

Andere Jahreszeit von Farokhzad,  Fereydoun, Mansouri,  Hossein, Schefold,  Monica
Freydoun Farokhzad wurde 1936 in Teheran geboren und am 3. August 1992 in Bonn ermordet. Er studierte in München politische Wissenschaften und veröffentliche Gedichte in deutschen Zeitungen und Zeitschriften. Martin Walser stellte ihn in der Anthologie Vorzeichen 2 – Neun neue deutsche Autoren mit elf Gedichten vor. Große Popularität und Beliebtheit erlangte er als Showmaster, Sänger, Schauspieler und Dichter sowohl im Iran als auch in Deutschland. Er beherrschte die deutsche Sprache, aber Persien beherrschte ihn. Das macht den Reiz seiner Lyrik aus. Er hat die Träume seines Landes, die Schätze seiner Tradition in die „fremde“ Sprache übersetzt. Bild um Bild jener „toten Jahreszeiten“ steht vor uns auf. Sie sind doppelt tot. Unendliche Räume liegen zwischen ihnen und ihm; Persien, das Land der Poesie ist in tausendundeiner Nacht vergangen. Aber Farokhzad war nicht nur ein elegischer Dichter, der träumerisch und trauernd Konturen heimatlicher Minarette nachzeichnete. Andere Gedichte gibt es – über das geteilte Berlin, über die Diktatur – die ihn als engagierten Dichter zeigen. Poetisch behandelt Farokhzad „poesiefeindliche“ Themen, und dieser Blick für das Politisch-Soziale verleiht seiner Sprache eine unerwartete Aktualität, sowohl in der Schah-Zeit als auch nach der iranischen Revolution. Farokhzad, der auf dem Bonner Nordfriedhof ruht, ist heute populärer denn je. Er lebt heute nicht nur als charmanter Showmaster, Sänger und Dichter mit unvergesslichen Werken in unserer Erinnerung, sondern auch als Märtyrer und Held.
Aktualisiert: 2022-01-13
> findR *

Der verpasste Moment

Der verpasste Moment von Bergmann,  Gaby, Schmidt,  Henrike, Yordanka,  Beleva
Der verpasste Moment markiert eine Lücke: in unserem Leben und Lieben, in Zeit und Raum und nicht zuletzt in der Sprache. Yordanka Belevas lakonische Lyrik schließt die Lücken nicht, sondern füllt sie: mit Erinnerungen und Erzählungen. Die Held:innen dieses Dazwischen sind die bulgarischen Großeltern, aber auch der reitende Kurier im Italo-Western oder das philippinische Zimmermädchen in einem italienischen Hotel. Yordanka Beleva legt ihre Gedichte wie Wundverbände auf unsere Verlusterfahrungen, mal nostalgisch, mal bitter, mal hoffnungsfroh.
Aktualisiert: 2022-01-13
> findR *

Das ist Menschensache!…

Das ist Menschensache!… von Gehrisch,  Peter, Norwid,  Cyprian K
Cyprian Kamil Norwid (1821–1883), Dichter, Philosoph, Bildhauer und Maler; Zeitgenosse von Gérard de Nerval und Charles Baudelaire, gilt als Begründer der modernen polnischen Dichtung. Aufgrund eigenwilliger und außergewöhnlich bizarrer Diktion zu Lebzeiten kaum publiziert, verkannt, im Clinch mit der Gesellschaft der Salons in Paris, steht er heute auf dem Piedestal der großen Dichter Polens. Im Gegensatz zur französischen Schule des Symbolismus geht der 'polnische Baudelaire' durchaus von anderen Prämissen aus. In der Form so verblüffend neuartig wie sie, erscheint sein Verständnis für Werte in vielem entgegengesetzt. Mit Beispielen aus dem Schaffen Norwids trägt der Band zur weiteren Ausleuchtung der Moderne bei.
Aktualisiert: 2021-05-05
> findR *

Lieder / Canciones

Lieder / Canciones von Brown,  Muriel, Klinkner,  Anna, Köllmann,  Ingrid, Moreno Sobrino,  Elena, Pinar,  Florencia
Mit gerade einmal sieben Minneliedern, allesamt zu Themen der Liebe verfasst, gelang es Florencia Pinar, den Rang einer der bedeutendsten Stimmen mittelalterlicher Dichtung in spanischer Sprache einzunehmen. In ihren Gedichten wird weder die Liebe moralisch überhöht, noch der Geliebte unterwürfig besungen. Die Liebe ist der Quell für Krankheit und Tod.
Aktualisiert: 2021-11-02
> findR *

Schmetterlinge der Poesie

Schmetterlinge der Poesie von Shomali,  Khaled
Die Liebe ist das Exil aller Verliebten Ist ihnen Heimat und Befreiung für ihre Seelen Ihr Geheimnis ist dass sie sich ständig erneuert Sie ist eine rebellische schöpferische Kraft Schmetterlinge der Poesie - Liebesgedichte in den Sprachen Deutsch und Arabisch. Hintergrund: Aufgrund der Besatzung von Palästina und der Vertreibung der Palästinenser aus ihrer Heimat (1948 und 1967) zögerten die palästinensischen Dichter insbesondere in der Zeit von 1950 bis 2000 über die Liebe zu schreiben. Bei den ständigen Kriegen, Opfern, Leid, Vertreibung und bei dem Elend im arabischen Raum schien es schwer und unpassend, über die Liebe, das Glück und das Unglück des Einzelnen zu schreiben. Als Palästinenser versucht Khaled Shomali, einen großen Bogen zu spannen, um diese tiefe Lücke zu überbrücken. Als Dichter bildet er eine Brücke, um die Reise von der bitteren, drückenden Realität zu einem offenen Horizont zu ermöglichen. Das Buch enthält Liebesgedichte in den Sprachen Arabisch und Deutsch und eine Einführung in die Geschichte der arabischen Lyrik. Die Gedichte wurden vom Autor selbst ins Deutsche übersetzt. Dem Lektorat gehörten Marianne Merbeck-Khouri, Osama Khouri, Kurt Stremmel-Kray und der Autor an. Nur durch die intensive Zusammenarbeit konnte der vorliegende Gedichtband in dieser Form erscheinen.
Aktualisiert: 2022-04-26
> findR *

Tintenflügel

Tintenflügel von Leineweber,  Gino, Piccinno,  Claudia
Die Verse von Claudia Piccinno sind von der gleichen Natur wie die Sprache ihres Herzen. Rein, klar und geschliffen Sie stimmt dem Dasein als solchem und um der außerordentlichen Bereitschaft willen zu, auf jeden Fall an das Leben zu glauben, auch wenn man unvorbereitet ist. Wie sie, ohne zu enthüllen, ein Spiel zeigt, hat genau so etwas Magisches wie sie verschwindet, auftaucht, wieder verschwindet, sich erneut zeigt, immer wieder, und der Leser nur ihre Gegenwart wahrnimmt. Die 42 Gedichte, die zuerst auf italienisch und dann auf englisch veröffentlicht worden sind, wurden jetzt auch von Gino Leineweber ins Deutsche übersetzt. Dieses Buch enthält sowohl diese Übersetzungen als auch die italienischen Originale.
Aktualisiert: 2020-11-26
> findR *

Jene Tage

Jene Tage von Farrochsad,  Forugh
In ihrem Werk geht Farrochsād sowohl gegen literarische als auch gegen gesellschaftliche Konventionen an und bricht damit sämtliche Tabus. Sie hält die überlieferten Formen der Lyrik nicht ein und überführt die iranische Lyrik somit in die Moderne. Ihr Werk verleiht Frauen in der iranischen Männergesellschaft eine Stimme, indem in ihren Gedichten zum ersten Mal das Seelenleben einer Frau aus weiblicher Perspektive beschrieben wird. Dabei bedient sie sich eines nüchternen Realismus und einer rückhaltlosen Ehrlichkeit.
Aktualisiert: 2021-06-16
> findR *

Der grüne Phoenix II

Der grüne Phoenix II von Grahn,  Gerit
Durchblick ========= Was ist Geld, Ruhm und Macht? Hast Du einmal nachgedacht? Es verfliegt wie ein Aroma – plötzlich ist es nicht mehr da! Alles schnell, und insgeheim: Jeder will nur ERSTER sein! Doch das Hetzen, Jagen, Drängen, bringt Dich nicht aus Deinen Zwängen, verwickelt Dich nur tiefer immerzu, bis Du hast gar keine Ruh’! Im Grunde, wenn Du denken würdest Und verwirklicht sehen könntest: „Keine Macht in der Materie hier, gibt den Frieden der Seele Dir!“ Du musst kämpfen und bestehen Deine Prüfung, so kannst Du sehen, was der Ruhm und Geld Dir bringt. BIST DU SCHON EIN GREIS ALS KIND ................!!!!
Aktualisiert: 2020-01-24
> findR *

Tu je konec · Hier ist Schluss

Tu je konec · Hier ist Schluss von Srienc,  Dominik
Diese Gedichte sind nicht fröhlich, diese Gedichte haben 'Verfall' und 'Versumpfungen' gesehen, sie sind voll von Traurigkeit und pessimistischer Stimmung. Mancher Vers suggeriert, dass der Autor für sein Alter vielleicht schon zu viel Welt gesehen hat. Schmerzliche Bilder, Hand in Hand mit starken Emotionen der Liebe wehen aus ihnen. Oder sie suchen die Heimat in der Fremde und die Fremde in der Heimat – der Wörter: 'wörter zählen / und täglich / bürgen für das verschwinden von sätzen. (…) ohne worte / bewusst in die ohnmacht / für immer bewusst.' Aus dem heimatlichen Kühnsdorf hat es den Autor über Wien, Tschechien und Spanien bis nach Erewan und Bischkek verschlagen. 'Ich habe viele Orte gesehen, habe in meinem Kopf unheimlich viele Bilder gesammelt, jetzt möchte ich sie loswerden', sagt er. Die Gedichte dieses Bandes sind Ausdruck dieses überaus anstrengenden gedanklichen und emotionalen Tuns.
Aktualisiert: 2021-12-28
> findR *

Das Prächtige Wilde Tier

Das Prächtige Wilde Tier von Farabbi,  Anna M, Merkel-Bertoldi,  Frank V
Zwei Ziele verfolgt die zweisprachige Ausgabe dieser Gedichte: das erste ist, den italienischen Lesern die vorerst letzte Sammlung von Poesie der Anna Maria Farabbi zu präsentieren: nämlich La magnifica bestia (Gedichte, die seit geraumer Zeit in der Schreibtischschublade der Dichterin schlummerten, die niemals ungeduldig ist hinsichtlich der Herausgabe eines ihrer Werke); und das zweite Ziel soll sein, ein meiner Meinung nach höchst bedeutsames Opus im Blick auf eine expressive Neubehandlung des Verses auch in Österreich, Deutschland und der Schweiz bekannt zu machen: eine der interessantesten und authentischsten Stimmen unserer zeitgenössischen Poesie. (Aus der Einführung v. Francesco Roat)
Aktualisiert: 2022-12-31
> findR *

Quaran Tanja

Quaran Tanja von Oswald,  Jani
Quaran Tanja ist Jani Oswalds neuerliche poetische Antwort auf prekäre gesellschaftliche Ereignisse, die nicht nur im engen kärntnerischen, österreichischen oder slowenischen Umfeld zunehmend komplexere Bruchlinien aufweisen. Seine typische Poetik (post)modernistischer De- und Remontage entwickelt er nunmehr in Richtung einer neuen dichterischen Kunstsprache voller mehrdimensionaler Anspielungen und zunehmend entrückt von seinen slowenischdeutschen nationalen Wurzeln. Der phraseologischen Zersetzung früherer Jahre folgt im vorliegenden Gedichtband verstärkt die Hinwendung zu einer Ästhetik der Verbindung verschiedenartiger ideeller und sprachlicher Zugänge. Beim Dechiffrieren des alpen-adriatischen Kulturkonglomerats in Quaran Tanja entdeckt der Leser einen erfrischenden Beitrag zum aktuellen gesellschaftlichen Diskurs.
Aktualisiert: 2022-12-31
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema zweisprachige Lyrik

Sie suchen ein Buch über zweisprachige Lyrik? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema zweisprachige Lyrik. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema zweisprachige Lyrik im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema zweisprachige Lyrik einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

zweisprachige Lyrik - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema zweisprachige Lyrik, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter zweisprachige Lyrik und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.