Adina puspei – Immer wieder von Spescha,  Gion Battesta

Adina puspei – Immer wieder

Poesias – Gedichte, rätoromanisch/deutsch

Unsere Landesleute im Unterland überraschen immer wieder mit ihrem Engagement, ihrer Freude und ihrer Identifikation mit der romanischen Sprache und Kultur. Auch der zweisprachige Gedichtband von Gion Battesta Spescha ist ein Beispiel für diese Einstellung. Der Autor, geboren 1944 in Andiast, der im Herbst 2009 sein erstes Gedichtbuch (Smiulas) herausgegeben hat, hat auch in den letzten sieben Jahren immer wieder verschiedene Gedichte geschrieben, gesammelt und nun dieses Buch veröffentlicht. Die 70 Gedichte fallen durch die Einfachheit der Sprache und durch eine grosse Affinität für Einzelheiten auf. So gelingt es dem Autor, bedeutende Gedanken so auszudrücken, dass jeder sie verstehen kann. Spescha hat die Gedichte selber ins Deutsche übertragen. Manchmal hält er sich an das romanische Original, manchmal übersetzt er seine Gedichte sinngemäß. Eine Übersetzung kann sich nur am Original annähern, es aber nie ersetzen. Aber wenn die Botschaft passt, kann die Übersetzung manchmal sogar besser als da Original sein. Den Titel “Immer wieder“ hat der Autor gewählt, da viele Dinge im Leben sich immer wiederholen und trotzdem jedes Mal ein wenig anders sind.

€28.00 brutto
> findR *
  • Produktinformationen
  • Bewertungen