Übersetzungsdiskurse sind eine symbolische Produktion die einen Schlüssel liefern, wie Texte und Praktiken konzeptualisiert sind und wie diesen im Prozess der (Re-) Produktion von Wissen Bedeutung gegeben wird, was wiederum die sozialen Realitäten formt.
Das Ziel dieser Studie ist es, den Diskurs über die literarische Übersetzung ins Swahili aus einem vergleichenden und diachronen Blickwinkel sowie aus einer soziologischen Perspektive zu untersuchen, um die tiefen Verflechtungen zwischen soziokultureller Lage, historischen Kontingenzen und literarischer Empfänglichkeit zu identifizieren, die den Rahmen bilden für die Verbreitung oder Ablehnung von literarischen Übersetzungen. Drei historische Schauplätze zu bestimmten Zeitpunkten der dramatischen sozialen Veränderung werden untersucht: Die Machtergreifung durch Oman an der ostafrikanischen Küste, die Britische Herrschaft in Tanganyika und das Nation Building-Projekt im post-unabhängigen Tansania.
Zu den wichtigsten Fragen in diesem Buch gehören: Gab es Hauptübersetzungsströme? Was waren ihre Hauptfunktionen? Wie wurden Swahili-Übersetzungen und Übersetzer konzeptualisiert im Laufe der Geschichte? Was motivierte Übersetzer bestimmte Texte zu übersetzen? Was hinderte oder begünstigte ihr Vorhaben?
Pierre Bourdieu's Feldtheorie bezüglich der (Re-) Produktion von Wissen und Pascale Casanova, Johan Heilbron und Gisèle Sapiro's Theorien der Zirkulation symbolischer Güter in einem internationalen Raum kultureller, politischer und wirtschaftlicher Beziehungen bilden einen Rahmen für die Erforschung der Dynamik der literarischen Einfuhr ins Swahili.
Die Spezifität des hier untersuchten Kontextes hat es jedoch erforderlich gemacht, die kanonischen Erzählungen von Weihe, Heterodoxie / Orthodoxie-Dichotomie und Autonomie kritisch zu hinterfragen und zu modifizieren. Die in dem Buch benutze Methode bildet starke Netzwerke zwischen Übersetzungsströmen, para- und extratextueller Analyse, der Eingliederung von soziokulturellen und historischen Fakten (Kontextanalyse), als auch die Analyse des literarischen Feldes und der Trajektorien der Ursache. Dies ermöglicht es den Fokus der Analyse von einem makro- (Kontext) zu einer Mikroperspektive (Texte und Diskurse) zu lenken und wieder zurück.
Während in diesem Buch viele Unterschiede in den drei verschiedenen historischen Schauplätzen gefunden werden können, zeigen die Ergebnisse, dass der Übersetzungsdiskurs ein einzigartiger Ort ist, wo verschiedene (intellektuelle, politische, wirtschaftliche) Sphären zueinander sprechen. Der Übersetzungsdiskurs hat zur Formung, oder in anderen Fällen Anpassung oder Löschung literarischer sowie sozialer und politischer Räume beigetragen. Dieses Buch beleuchtet demnach die Verwendung der literarischen Übersetzung als eine Plattform, auf den Anforderungen, Bedürfnisse oder Visionen von Einzelpersonen oder sozialen und politischen Gruppen infrage gestellt werden könnten.
Aktualisiert: 2022-03-31
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Literarische Einfuhr
Sie suchen ein Buch über Literarische Einfuhr? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Literarische Einfuhr. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Literarische Einfuhr im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Literarische Einfuhr einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Literarische Einfuhr - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Literarische Einfuhr, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Literarische Einfuhr und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.