Die Übersetzerin

Die Übersetzerin von Crowley,  John, Taggeselle,  André
Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist. "Großartig ernsthaft – es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Aktualisiert: 2023-05-10
> findR *

Der Stein verneint das Joch des Staubes

Der Stein verneint das Joch des Staubes von Mandelstam,  Ossip
Die wortgewandte Neuübersetzung von Ossip Mandelstams frühem Gedichtband "Der Stein" durch den Lyriker Andreas Andrej Peters wird erstmals durch sämtliche Gedichte aus dem Umkreis des "Stein-Wurfs" ergänzt. Zum Vorschein kommt die "ungeheure lyrische Intensität", die Joseph Brodsky dem Dichter attestierte, in dem Nebeneinander von Sakralem und Profanem, Erhabenem und Spottendem, das Mandelstams große poetische Freiheit charakterisiert. Anna Achmatowa schrieb: "Mandelstam hatte keine Lehrer. Darüber lohnt es sich nachzudenken. Ich kenne in der Weltpoesie nichts Vergleichbares. Wir wissen, woher Puschkin und Blok kommen, aber wer verrät uns, woher kam über uns diese göttliche Harmonie, die wir 'Gedichte Ossip Mandelstams' nennen."
Aktualisiert: 2022-04-28
> findR *

Russische Poesie in deutschen Übersetzungen

Russische Poesie in deutschen Übersetzungen von Perelmuter,  Ilya
Diese Bibliographie versammelt Übersetzungen der poetischen Werke von Autoren des russischen Sprachraums ins Deutsche. Sie erfasst nicht nur lyrische Gedichte, sondern auch Poeme, Versdramen, Oden, Elegien, Epigramme und weitere Gedichtformen. Das Ziel des Verfassers besteht darin, möglichst viele zwischen 1820 und 2015 erschienenen deutsche Übersetzungen der russischsprachigen Poesie umfassend zu verzeichnen. Als zeitlicher Ausgangspunkt wurde 1820 gewählt – das Erscheinungsjahr der berühmten Anthologie von Carl Friedrich von der Borg, "Poetische Erzeugnisse der Russen". Die Bibliographie gibt Aufschluss über ca. 4000 Publikationen, für die mehr als 400 Übersetzer verantwortlich zeichnen. Die Zahl der Autoren der originalen Texte beläuft sich auf rund 800. Zu den hier nicht verzeichneten Publikationen gehören die Übersetzungen von Werken der Volksdichtung (Volkslieder, epische Poeme). Ausgeschlossen sind darüber hinaus die Übersetzungen anonymer Werke. Diese Bibliographie beschränkt sich auf klassische Druckerzeugnisse, elektronische Publikationen sind nicht berücksichtigt worden.
Aktualisiert: 2020-08-17
> findR *

Der Dämon

Der Dämon von Lermontow,  Michail Jurjewitsch, Martin,  Eugenie, von Cube,  Nicolai
Der Dämon gilt als Meisterwerk der russischen Romantik. Der Poet und Offizier Lermontow verfasste das Versepos in mehreren Versionen in den Jahren 1829 - 1839 und vollendete es während seiner Strafversetzung in den Kaukasus. Die Versetzung war eine Reaktion auf Lermontows Werk "Der Tod des Dichters", in dem er die russische Gesellschaft für den Tod Puschkins in einem tragischen Duell verantwortlich gemacht hatte. Der Dämon erschien erst 1842 im Druck, nachdem Lermontow selbst im Duell gestorben war. Lermontows Versepos ist die Grundlage für ein klassisches Motiv der russischen Lyrik und Prosa: Die gottgeliebte Tamara, gegen deren Schönheit und Liebe sich alle dunklen Mächte letztlich als machtlos erweisen, begegnet uns zB wieder in Bulgakovs Margeritha. Ebenso begegnet uns in anderen Werken der russischen Meister der aussichtslose Eifer des Dämonen, der in seinen irdischen Machtspielen freudlos und letztlich machtlos bleibt.
Aktualisiert: 2022-04-14
> findR *

Die Übersetzerin

Die Übersetzerin von Crowley,  John, Taggeselle,  André
Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist. "Großartig ernsthaft – es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Aktualisiert: 2023-02-14
> findR *

Der Morgenengel

Der Morgenengel von Misgulin,  Dimitri, Nitzberg,  Alexander
In seinen Gedichten begibt sich Dmitri Misgulin auf die Suche nach Schönheit, Harmonie und Gerechtigkeit in einer von Verfall, Unruhe und Brutalität mehr und mehr heimgesuchten Welt. Ganz gleich, ob er sich der Religion, der Liebe oder der Natur widmet – es gibt in seinen Versen fast immer einen Punkt, an dem das gewählte Thema auf eine Ebene gehoben wird, wo es gesellschaftlich relevant wird. Dann klingt der Dichter orakelhaft, verwandelt sich für Augenblicke in eine unbestechliche moralische Instanz, die Recht von Unrecht unterscheiden kann, weil sie das große Ganze erblickt. Darf Poesie so moralisch sein? – Ja, insofern sie Poesie bleibt. Und Misgulins Werke, die in der Tradition der russischen Lyrik stehen und an Stimmen wie der von Sergej Jessenin unüberhörbar geschult sind, bleiben nicht nur poetisch, sondern zeigen in ihrer rhythmischen Vielfalt, in ihrem fein ausbalancierten Klang, in ihren überraschenden Wendungen, oft einen hohen Grad von Virtuosität. Einer Virtuosität, die freilich niemals als solche in den Vordergrund tritt, sondern bereit zur Bescheidenheit ist, um dem Gesamtausdruck zu dienen. Der Band erlaubt einen kleinen Einblick in das umfangreiche OEuvre Misgulins, in der Hoffnung, für einige ähnlich Suchende zu einem möglichen Fund zu werden.
Aktualisiert: 2020-05-27
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema Russische Lyrik

Sie suchen ein Buch über Russische Lyrik? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema Russische Lyrik. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema Russische Lyrik im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Russische Lyrik einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

Russische Lyrik - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema Russische Lyrik, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter Russische Lyrik und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.