Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Portugiesisch/Portugiesisch-Deutsch

Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Portugiesisch/Portugiesisch-Deutsch von Ernst,  Richard, Moreira,  Francisco José Ludovice
Das Wörterbuch der industriellen Technik, kurz der „Ernst“, seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt, liegt nun in einer Neuausgabe vor, die Francisco Ludovice-Moreira v.a. im portugiesisch-deutschen Teil überarbeitet und auf rund 137.700 Einträge erweitert hat. Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Papier-, Druckindustrie). Für die vorliegende Neuausgabe wurde v.a. im portugiesisch-deutschen Teil die technische Entwicklung der letzten Jahre, u.a. auf dem Gebiet der Informationstechnologie, berücksichtigt. Die Terminologie wurde durch die Suche in Fachzeitschriften, Produktbeschreibungen, Katalogen und Internetplattformen gewonnen. Einige historischen Termini wurden beibehalten, nachdem immer wieder Texte zum Übersetzen vorkommen, die technischen Beschreibungen aus früheren Zeiten mit entsprechender Terminologie beinhalten. Die Download-Version des Ernst: Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Portugiesisch/ Portugiesisch -Deutsch enthält die Ausgaben Deutsch-Portugiesisch 72.689Termini, Ausgabe 2021 Portugiesisch-Deutsch 65.030 Termini, Ausgabe 2021 Die neue portugiesische Rechtschreibereform aus dem Jahre 1990 wird berücksichtigt, wobei die dadurch geringer gewordenen orthografischen Unterschiede zwischen beiden Ländern wie in früheren Ausgaben dieses Werkes gekennzeichnet werden. Ebenfalls weiterhin gekennzeichnet werden die terminologischen Unterschiede, die zwischen Portugal und Brasilien vorhanden sind. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erläuternde Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. Das Wörterbuch erscheint unter der UniLex Pro - Oberfläche: - Komfortable Suchfunktion mit einstellbaren Suchbereichen - linguistische und Ähnlichkeitssuche - UniLex Pro QuickSearch!, die konfigurierbare Pop-up-Funktion zur Suche in beliebigen Anwendungen - Lesezeichen und Historyfunktion - Alle gekauften Wörterbücher können im selben Fenster benutzt werden. - Eigene Benutzerwörterbücher anlegen mit UniTerm Light und direkt nutzen in UniLex Pro.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache / Diccionario de las Lenguas Española y Alemana

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache / Diccionario de las Lenguas Española y Alemana von Grossmann,  Rudolf, Illig,  Carlos, Slabý,  Rudolf J
Bereits 1932 und 1937 erschienen die jeweils ersten Ausgaben des deutsch-spanischen und des spanisch-deutschen Teils des später als "Slabý/Grossmann" berühmt gewordenen Wörterbuchs. Die Gründlichkeit und Ausführlichkeit, mit der die Begründer Slabý und Grossmann die beiden Sprachen bearbeiteten und mit der das Werk inzwischen von Dr. Carlos Illig fortgeführt wird, haben die beiden Bände bald als das Standardwerk etabliert, als das es noch heute gilt. Das Wörterbuch enthält rund 165.000 Stichwörter und Wendungen, die alle sprachlichen Bereiche von der Umgangssprache bis zu den Fachterminologien umfassen. Die Artikelgestaltung zeichnet sich aus durch: - umfassende Behandlung des Wortschatzes der spanischen Gegenwartssprache, die auch die modernen Fachsprachen, z.B. der Technik und der Wirtschaft, und die Literatursprache berücksichtigt - zahlreiche Hinweise zur Grammatik - differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen - genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke - eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten - zahlreiche Beispiele zur Wortverwendung und Idiomatik
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Spanisch/Spanisch-Deutsch / Diccionario de tecnología industrial alemán-español/español-alemán

Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Spanisch/Spanisch-Deutsch / Diccionario de tecnología industrial alemán-español/español-alemán von Bernalte,  Silvia, Ernst,  Richard, Hermo,  Ignacio
Der Klassiker unter den technischen Fachwörterbüchern für die Übersetzung Deutsch-Spanisch als CD/Download: 416.000 Einträge mit rd. 345.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 565.000 Übersetzungen aus allen Bereichen der Technik. Das Wörterbuch: Das "Wörterbuch der industriellen Technik" – oder kurz: "der ERNST" – ist der Klassiker unter den Wörterbüchern der Technik. Es hat eine nunmehr fast 70jährige Tradition. 1948 erschien die erste Auflage des Bandes Deutsch-Englisch, drei Jahre später der Gegenband. Es folgten die Bände mit Französisch D-F 1954, F-D 1956), Spanisch (D-S 1958, S-D 1960) und Portugiesisch (D-P 1963, P-D 1967). Sie alle überzeugten durch ihre Qualität in Auswahl und Darstellung der Termini und konnten binnen kurzem eine führende Stellung in ihrem jeweiligen Sprachbereich erobern. Regelmäßige Neuauflagen festigten diese Position und machten den „Ernst“ zum Standardwerk. Der „Ernst" bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Naturwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) als Grundlage sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse (unter anderem Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Daten- und Kommunikationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Holz-, Papier-, Druckindustrie). Die CD-ROM/Download-Version 2017 des Ernst: Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch- Spanisch / Spanisch - Deutsch enthält die Ausgaben Deutsch- Spanisch 208.000 Termini, 5. Auflage 2017 Spanisch - Deutsch 208.000 Termini, 4. Auflage 2017 Die Bearbeiter Silvia Bernalte und Ignacio Hermo haben den Wortbestand überprüft und durch Tausende von Korrekturen und Neueinträgen vor allem in den Bereichen Landwirtschaft, Umwelt, Lebensmittel-, Automobil-, Computer- und Chemieindustrie aktualisiert. Die Eintragszahl beträgt rund 416.000: das Werk ist damit das umfassendste Technikwörterbuch Deutsch –Spanisch/Spanisch-Deutsch. Besonderes Augenmerk galt bei dieser Neubearbeitung – neben der Vertiefung und Korrektur bereits vorhandener Fachgebiete und der Hinzunahme neuer technischer Bereiche wie etwa Umwelttechnik – zum einen der Vielzahl von Varianten des Spanischen, darunter die lateinamerikanischen, die von der überwiegenden Mehrheit der spanischsprachigen Bevölkerung gebraucht werden. Zum anderen war es ein Hauptziel der Autoren dieser Ausgabe des Wörterbuchs der industriellen Technik, den Fachübersetzer bei der Vermeidung von wörtlichen Übertragungen, Interferenzen und falschen Freunden zu unterstützen, indem authentische und häufig gebrauchte zielsprachliche Ausdrücke vorgeschlagen werden, Bei der Zusammenstellung des Wörterbuches wurden einsprachige Abhandlungen und Handbücher der einzelnen Bereiche herangezogen. Zudem haben die Autoren auf viele der im Laufe ihrer Übersetzertätigkeit entstandenen Glossare zurückgegriffen und die Entsprechungen bei zahlreichen Tagungen und Fachsitzungen im Rahmen ihrer Arbeit als Konferenzdolmetscher mit Experten abgestimmt. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erklärende Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. Aufgrund seiner Aktualität, Quantität und Qualität gilt das Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch-Spanisch/Spanisch- Deutsch weiterhin als Standardwerk und die umfassende Referenz für den technischen Übersetzer. Das Wörterbuch als CD/Download Das Wörterbuch erscheint unter der UniLex Pro - Oberfläche: - Komfortable Suchfunktion mit einstellbaren Suchbereichen - linguistische und Ähnlichkeitssuche - UniLex Pro QuickSearch!, die konfigurierbare Pop-up-Funktion zur Suche in beliebigen Anwendungen - Lesezeichen und Historyfunktion - Eigene Benutzerwörterbücher anlegen mit UniTerm Light und direkt nutzen in UniLex Pro.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik Band 5

Wörterbuch der industriellen Technik Band 5 von Bernalte,  Silvia, Ernst,  Richard, Hermo,  Ignacio
Der Klassiker unter den technischen Fachwörterbüchern für die Übersetzung Deutsch-Spanisch als Buch: 208.000 Einträge mit rd. 190.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 265.000 Übersetzungen aus allen Bereichen der Technik. Das "Wörterbuch der industriellen Technik" – oder kurz: "der ERNST" – ist der Klassiker unter den Wörterbüchern der Technik. Es hat eine nunmehr fast 70jährige Tradition. 1948 erschien die erste Auflage des Bandes Deutsch-Englisch, drei Jahre später der Gegenband. Es folgten die Bände mit Französisch D-F 1954, F-D 1956), Spanisch (D-S 1958, S-D 1960) und Portugiesisch (D-P 1963, P-D 1967). Sie alle überzeugten durch ihre Qualität in Auswahl und Darstellung der Termini und konnten binnen kurzem eine führende Stellung in ihrem jeweiligen Sprachbereich erobern. Regelmäßige Neuauflagen festigten diese Position und machten den „Ernst“ zum Standardwerk. Der „Ernst" bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Naturwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) als Grundlage sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse (unter anderem Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Daten- und Kommunikationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Holz-, Papier-, Druckindustrie). Der Ernst Deutsch-Spanisch als Buch liegt in der fünften, von Silvia Bernalte und Ignacio Hermo bearbeiteten Auflage 2017 vor. Der Wortbestand wurde überprüft und durch Tausende von Korrekturen und Neueinträgen vor allem in den Bereichen Landwirtschaft, Umwelt, Lebensmittel-, Automobil-, Computer- und Chemieindustrie aktualisiert. Die Eintragszahl hat sich dadurch auf rund 208.000 erhöht: das Werk ist damit das umfassendste Technikwörterbuch Deutsch -Spanisch. Besonderes Augenmerk galt bei dieser Neubearbeitung – neben der Vertiefung und Korrektur bereits vorhandener Fachgebiete und der Hinzunahme neuer technischer Bereiche wie etwa Umwelttechnik – zum einen der Vielzahl von Varianten des Spanischen, darunter die lateinamerikanischen, die von der überwiegenden Mehrheit der spanischsprachigen Bevölkerung gebraucht werden. Zum anderen war es ein Hauptziel der Autoren dieser Ausgabe des Wörterbuchs der industriellen Technik, den Fachübersetzer bei der Vermeidung von wörtlichen Übertragungen, Interferenzen und falschen Freunden zu unterstützen, indem authentische und häufig gebrauchte spanische Ausdrücke vorgeschlagen werden, Bei der Zusammenstellung des Wörterbuches wurden einsprachige Abhandlungen und Handbücher der einzelnen Bereiche herangezogen. Zudem haben die Autoren auf viele der im Laufe ihrer Übersetzertätigkeit entstandenen Glossare zurückgegriffen und die Entsprechungen bei zahlreichen Tagungen und Fachsitzungen im Rahmen ihrer Arbeit als Konferenzdolmetscher mit Experten abgestimmt. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erklärende Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. Das Wörterbuch der industriellen Technik darf aufgrund seiner Aktualität, Quantität und Qualität weiterhin als Standardwerk gelten und ist zugelassenes Nachschlagewerk bei staatlichen Übersetzungsprüfungen in Deutschland. Der inhaltlichen Qualität entspricht die hochwertige buchbinderische Verarbeitung mit stabiler Fadenheftung. Zusammen mit Band 6 (Spanisch-Deutsch, ISBN 978-3-87097-265-2) auch als CD-ROM/Download (ISBN: 978-3-87097-266-0) erhältlich.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik Band 6

Wörterbuch der industriellen Technik Band 6 von Bernalte,  Silvia, Ernst,  Richard, Hermo,  Ignacio
Der Klassiker unter den technischen Fachwörterbüchern für die Übersetzung Spanisch-Deutsch als Buch: 208.000 Einträge mit rd. 155.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 300.000 Übersetzungen aus allen Bereichen der Technik. Das "Wörterbuch der industriellen Technik" – oder kurz: "der ERNST" – ist der Klassiker unter den Wörterbüchern der Technik. Es hat eine nunmehr fast 70jährige Tradition. 1948 erschien die erste Auflage des Bandes Deutsch-Englisch, drei Jahre später der Gegenband. Es folgten die Bände mit Französisch D-F 1954, F-D 1956), Spanisch (D-S 1958, S-D 1960) und Portugiesisch (D-P 1963, P-D 1967). Sie alle überzeugten durch ihre Qualität in Auswahl und Darstellung der Termini und konnten binnen kurzem eine führende Stellung in ihrem jeweiligen Sprachbereich erobern. Regelmäßige Neuauflagen festigten diese Position und machten den „Ernst“ zum Standardwerk. Der „Ernst" bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Naturwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) als Grundlage sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse (unter anderem Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Daten- und Kommunikationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Holz-, Papier-, Druckindustrie). Der Ernst Spanisch-Deutsch als Buch liegt in der vierten, von Silvia Bernalte und Ignacio Hermo bearbeiteten Auflage 2017 vor. Der Wortbestand wurde überprüft und durch Tausende von Korrekturen und Neueinträgen vor allem in den Bereichen Landwirtschaft, Umwelt, Lebensmittel-, Automobil-, Computer- und Chemieindustrie aktualisiert. Die Eintragszahl beträgt rund 208.000: das Werk ist damit das umfassendste Technikwörterbuch Spanisch-Deutsch. Besonderes Augenmerk galt bei dieser Neubearbeitung – neben der Vertiefung und Korrektur bereits vorhandener Fachgebiete und der Hinzunahme neuer technischer Bereiche wie etwa Umwelttechnik – zum einen der Vielzahl von Varianten des Spanischen, darunter die lateinamerikanischen, die von der überwiegenden Mehrheit der spanischsprachigen Bevölkerung gebraucht werden. Zum anderen war es ein Hauptziel der Autoren dieser Ausgabe des Wörterbuchs der industriellen Technik, den Fachübersetzer bei der Vermeidung von wörtlichen Übertragungen, Interferenzen und falschen Freunden zu unterstützen, indem authentische und häufig gebrauchte deutsche Ausdrücke vorgeschlagen werden, Bei der Zusammenstellung des Wörterbuches wurden einsprachige Abhandlungen und Handbücher der einzelnen Bereiche herangezogen. Zudem haben die Autoren auf viele der im Laufe ihrer Übersetzertätigkeit entstandenen Glossare zurückgegriffen und die Entsprechungen bei zahlreichen Tagungen und Fachsitzungen im Rahmen ihrer Arbeit als Konferenzdolmetscher mit Experten abgestimmt. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erklärende Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen. Das Wörterbuch der industriellen Technik darf aufgrund seiner Aktualität, Quantität und Qualität weiterhin als Standardwerk gelten und ist zugelassenes Nachschlagewerk bei staatlichen Übersetzungsprüfungen in Deutschland. Der inhaltlichen Qualität entspricht die hochwertige buchbinderische Verarbeitung mit stabiler Fadenheftung. Zusammen mit Band 5 (Deutsch-Spanisch, ISBN 978-3-87097-264-6) auch als CD-ROM/Download (ISBN: 978-3-87097-266-0) erhältlich.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Das Große Wörterbuch der Technik Deutsch-Italienisch/Italienisch-Deutsch mit CD-ROM

Das Große Wörterbuch der Technik Deutsch-Italienisch/Italienisch-Deutsch mit CD-ROM
Die 3. Auflage dieses Standardwerks erscheint in neuer Bearbeitung und in erheblich erweitertem Umfang: • Mehr als 250.000 Einträge • Terminologie der herkömmlichen industriellen Technik, der wichtigsten Naturwissenschaften und der neuesten angewandten Wissenschaften und Technologien • Übersichtliches und benutzerfreundliches Layout • Durchgehende Fachgebietszuordnung der einzelnen Begriffe • Breite Auswahl an relevanten Begriffen aus Wirtschaft und Handel Beigelegt ist eine CD-ROM für schnelle Suche nach Begriffen, Volltextsuche und gezielte Abfrage nach Sachgebieten. Systemanforderungen: Hardware 32 Bit mit einem der folgenden Betriebssysteme: MS Windows XP SP2, Vista Macintosh OS X 10.4, 10.5, 10.6 Linux, Distribution kompatibel mit Fedora Core 4 oder 5 Das Programm wird auf der Festplatte installiert und benötigt ca. 150 MB. Zur Aktivierung ist eine aktive Internetverbindung nötig. Die Lizenz beinhaltet zwei Aktivierungen des Produkts. Die Registrierung berechtigt zu einer dritten Aktivierung.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der Wirtschaft

Wörterbuch der Wirtschaft
- Mehr als 112.000 Einträge - Umfasst folgende Bereiche: Handel, Finanzwesen, Buchhaltung, Recht, Politik, Organisation und Management, Europäische Gesetzgebung, Versicherungswesen, Logistik, Qualitätsmanagement, Informationstechnologie. - durchgehende Fachgebietszuordnung der einzelnen Begriffe - sprachliche Bausteine und Formeln zur Erstellung von Geschäftsbriefen - Auswahl von Muster-Geschäftsbriefen in beiden Sprachen - weitere sprachliche Ressourcen zum Verständnis und Abfassen von Texten aus den Bereichen Wirtschaft und Handel sowie für die alltägliche Kommunikation in Beruf und Unternehmen - Anhang mit authentischen italienischen und deutschen Texten: Urkunden, Bilanzen, Formulare, Kauf- und Gesellschaftsverträge
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik

Wörterbuch der industriellen Technik von Ernst,  Richard, Moreira,  Francisco J
Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Die Wörterbücher der Ernst-Reihe gelten seit Jahrzehnten als Standardwerke in den Sprachkombinationen Deutsch mit Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch sowie Englisch mit Französisch und Spanisch. Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Der Ernst Portugiesisch-Deutsch liegt nun in der dritten, vollkommen überarbeiteten und erweiterten Auflage vor. Das gesamte Wortgut wurde überprüft und aktualisiert. Über 10.000 Neueinträge aus allen Bereichen der Technik haben die Gesamteintragszahl auf 62.000 erhöht. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erklärende Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Dictionary of Wood Science and Technology /Wörterbuch der Holzwirtschaft

Dictionary of Wood Science and Technology /Wörterbuch der Holzwirtschaft von Mühle,  Peter
Insgesamt über 40.000 Einträgen in den Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch aus den Bereichen: – Holzanatomie – Holzarten-Nomenklatur – Holzmessung – Holzernte – Rohholzaufbereitung – Holzhandel – Holzbearbeitung – Holzbearbeitungsmaschinen – Holzwerkstoffe – Holzbau – Möbelbau – Holzschutz – Zellstofferzeugung – Papierherstellung. Angefügt ist eine Liste internationaler Fachorganisationen.
Aktualisiert: 2016-03-02
> findR *

Wörterbuch der Technik – Kompaktausgabe. Deutsch-Italienisch /Italienisch-Deutsch

Wörterbuch der Technik – Kompaktausgabe. Deutsch-Italienisch /Italienisch-Deutsch von Aresca,  Nicoletta
• 1200 Seiten • Mehr als 153.000 Einträge • Terminologie der industriellen Technik und der wichtigsten Naturwissenschaften • Umfangreiche Auswahl von Termini aus den neuesten angewandten Wissenschaften und Technologien • Übersichtliches und benutzerfreundliches Layout • Durchgehende Fachgebietsbezeichnung der einzelnen Begriffe
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik / CD-ROM Wörterbuch der industriellen Technik

Wörterbuch der industriellen Technik / CD-ROM Wörterbuch der industriellen Technik von Ernst,  Richard, Moreira,  Francisco J
Die „Ernst"-Wörterbuchreihe (Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Portugiesisch, Englisch-Französisch und Englisch-Spanisch) hat in den letzten Jahrzehnten weltweit Anerkennung gefunden und ist zu einem unverzichtbaren Arbeitsmittel geworden für jeden, der sich mit Fachsprache beschäftigt. Der „Ernst" bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Naturwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) als Grundlage, sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Entwicklungen und Erzeugnisse (unter anderem Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Daten- und Kommunikationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Holz-, Papier-, Druckindustrie). Die CD-ROM enthält die Printausgaben - Deutsch-Portugiesisch 69.000 Termini, 3. Auflage 2000 - Portugiesisch-Deutsch 62.000 Termini, 3. Auflage 2005 Die lexikografische Gestaltung folgt den über Jahrzehnten bewährten Grundsätzen der gesamten Reihe, die Termini mit Fachgebietsangaben, Sacherläuterungen und Synonymen zu versehen und dem Benutzer so eine sachliche Einordnung der Begriffe und die Wahl der richtigen Übersetzung zu ermöglichen. Das Wörterbuch erscheint unter der neuen UniLex Pro - Oberfläche: • schnelle und komfortable Suche nach Stichwörtern, Zusammensetzungen und im Volltext • UniLex Pro QuickSearch!, die konfigurierbare Pop-up-Funktion zur Suche in beliebigen Anwendungen • Lesezeichen und Historyfunktion • Eigene Benutzerwörterbücher anlegen mit UniTerm Light und direkt nutzen in UniLex Pro • Netzwerklizenzen auf Anfrage
Aktualisiert: 2021-10-04
> findR *

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / CD-ROM Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache/Diccionario de las Lenguas espanola y alemana

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / CD-ROM Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache/Diccionario de las Lenguas espanola y alemana von Grossmann,  Rudolf, Illig,  Carlos, Slabý,  Rudolf J
Bereits 1932 und 1937 erschienen die jeweils ersten Ausgaben des deutsch-spanischen und des spanisch-deutschen Teils des später als "Slabý/Grossmann" berühmt gewordenen Wörterbuchs. Die Gründlichkeit und Ausführlichkeit, mit der die Begründer Slabý und Grossmann die beiden Sprachen bearbeiteten und mit der das Werk inzwischen von Dr. Carlos Illig fortgeführt wird, haben die beiden Bände bald als das Standardwerk etabliert, als das es noch heute gilt. Der Slabý/Grossmann/Illig stellt die spanische wie die deutsche Sprache in ihrer ganzen Breite dar: - umfassende Behandlung des Wortschatzes der spanischen und deutschen Gegenwartssprache, die auch die modernen Fachsprachen z.B. der Technik und der Wirtschaft, die Literatursprache und die geografische Verbreitung beider Sprachen berücksichtigt - zahlreiche Hinweise zur Grammatik - differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen - genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke - eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten - zahlreiche Beispiele zur Wortverwendung und Idiomatik Das Standardwerk auf CD-ROM: - über 330.000 Einträge (mit den Ausgaben Deutsch-Spanisch, 6. Auflage 2008 und Spanisch-Deutsch, 6. Auflage 2012) - schnelle und komfortable Suche nach Stichwörtern, Zusammensetzungen und im Volltext - Pop-up-Funktion zum Nachschlagen in beliebigen Windows-Anwendungen - Lesezeichen und Historyfunktion - Eigene Benutzerwörterbücher anlegen mit UniTerm Light und direkt nutzen in UniLex Pro - Installation der Wörterbücher auf Festplatte - Netzwerklizenzen auf Anfrage
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache / Diccionario de las Lenguas Española y Alemana

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache / Diccionario de las Lenguas Española y Alemana von Grossmann,  Rudolf, Illig,  Carlos, Slabý,  Rudolf J
Bereits 1932 und 1937 erschienen die jeweils ersten Ausgaben des deutsch-spanischen und des spanisch-deutschen Teils des später als "Slabý/Grossmann" berühmt gewordenen Wörterbuchs. Die Gründlichkeit und Ausführlichkeit, mit der die Begründer Slabý und Grossmann die beiden Sprachen bearbeiteten und mit der das Werk inzwischen von Dr. Carlos Illig fortgeführt wird, haben die beiden Bände bald als das Standardwerk etabliert, als das es noch heute gilt. Das Wörterbuch enthält rund 165.000 Stichwörter und Wendungen, die alle sprachlichen Bereiche von der Umgangssprache bis zu den Fachterminologien umfassen. Die Artikelgestaltung zeichnet sich aus durch: - umfassende Behandlung des Wortschatzes der spanischen Gegenwartssprache, die auch die modernen Fachsprachen, z.B. der Technik und der Wirtschaft, und die Literatursprache berücksichtigt - zahlreiche Hinweise zur Grammatik - differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen - genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke - eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten - zahlreiche Beispiele zur Wortverwendung und Idiomatik
Aktualisiert: 2019-07-19
> findR *

Wörterbuch der industriellen Technik

Wörterbuch der industriellen Technik von Ernst,  Richard, Moreira,  Francisco J
Das heutige Angebot an technischen Übersetzungswörterbüchern ist so groß, dass sich auf dem Markt nur die behaupten können, die sich im praktischen Einsatz bewährt haben. Die Wörterbücher der Ernst-Reihe gelten seit Jahrzehnten als Standardwerke in den Sprachkombinationen Deutsch mit Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch sowie Englisch mit Französisch und Spanisch. Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Paper-, Druckindustrie). Der Ernst Deutsch-Portugiesisch liegt nun in der dritten, vollkommen überarbeiteten und erweiterten Auflage vor. Das gesamte Wortgut wurde überprüft und aktualisiert. Über 10.000 Neueinträge aus allen Bereichen der Technik (insbesondere aus Bauwesen, Chemie, Informatik, Internet, Elektronik, Elektrotechnik. Lasertechnologie, Mineralogie und Telekommunikation) haben die Gesamteintragszahl auf 69 000 erhöht. Bei der lexikographischen Gestaltung des Werkes wurde versucht, jeden Terminus so präzise wie möglich durch Fachzuordnungen, kurze erklärende Hinweise und Synonyme inhaltlich einzuordnen.
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache /Diccionario de las Lenguas espanola y alemana

Diccionario de las Lenguas Española y Alemana /Wörterbuch der spanischen… / Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache /Diccionario de las Lenguas espanola y alemana von Grossmann,  Rudolf, Illig,  Carlos, Slabý,  Rudolf J
Bereits 1932 und 1937 erschienen die jeweils ersten Ausgaben des deutsch-spanischen und des spanisch-deutschen Teils des später als "Slabý/Grossmann" berühmt gewordenen Wörterbuchs. Die Gründlichkeit und Ausführlichkeit, mit der die Begründer Slabý und Grossmann die beiden Sprachen bearbeiteten und mit der das Werk inzwischen von Dr. Carlos Illig fortgeführt wird, haben die beiden Bände bald als das Standardwerk etabliert, als das es noch heute gilt. Das Wörterbuch enthält rund 165.000 Stichwörter und Wendungen, die alle sprachlichen Bereiche von der Umgangssprache bis zu den Fachterminologien umfassen. Die Artikelgestaltung zeichnet sich aus durch: - umfassende Behandlung des Wortschatzes der deutschen Gegenwartssprache, die auch die modernen Fachsprachen, z.B. der Technik und der Wirtschaft, und die Literatursprache berücksichtigt - zahlreiche Hinweise zur Grammatik - differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen - genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke - eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten - zahlreiche Beispiele zur Wortverwendung und Idiomatik
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Oben: Publikationen von Brandstetter-- O

Informationen über buch-findr.de: Sie sind auf der Suche nach frischen Ideen, innovativen Arbeitsmaterialien, Informationen zu Musik und Medien oder spannenden Krimis? Vielleicht finden Sie bei Brandstetter-- O was Sei suchen. Neben praxiserprobten Unterrichtsmaterialien und Arbeitsblättern finden Sie in unserem Verlags-Verzeichnis zahlreiche Ratgeber und Romane von vielen Verlagen. Bücher machen Spaß, fördern die Fantasie, sind lehrreich oder vermitteln Wissen. Brandstetter-- O hat vielleicht das passende Buch für Sie.

Weitere Verlage neben Brandstetter-- O

Im Weiteren finden Sie Publikationen auf band-findr-de auch von folgenden Verlagen und Editionen:

Qualität bei Verlagen wie zum Beispiel bei Brandstetter-- O

Wie die oben genannten Verlage legt auch Brandstetter-- O besonderes Augenmerk auf die inhaltliche Qualität der Veröffentlichungen. Für die Nutzer von buch-findr.de: Sie sind Leseratte oder Erstleser? Benötigen ein Sprachbuch oder möchten die Gedanken bei einem Roman schweifen lassen? Sie sind musikinteressiert oder suchen ein Kinderbuch? Viele Verlage mit ihren breit aufgestellten Sortimenten bieten für alle Lese- und Hör-Gelegenheiten das richtige Werk. Sie finden neben