Zu dieser Ausgabe
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können. Hans Dama
Aktualisiert: 2023-06-27
> findR *
Zu dieser Ausgabe
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können. Hans Dama
Aktualisiert: 2023-06-27
> findR *
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können.
Hans Dama
Aktualisiert: 2023-06-27
> findR *
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können.
Hans Dama
Aktualisiert: 2023-06-27
> findR *
Zu dieser Ausgabe
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können. Hans Dama
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können.
Hans Dama
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *
Zu dieser Ausgabe
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können. Hans Dama
Aktualisiert: 2018-11-01
> findR *
In dieser Ausgabe werden weitere Gedichte von Aura Christi in deutscher Sprache vorgelegt.
Die mystisch-philosophisch-religiösen Züge ihrer Poesie mit einer mannigfachen Metaphern-Abundanz stellen den Übersetzer vor schwierige Lösungen, zumal die romanische Leichtigkeit der rumänischen Sprache dem deutschsprachigen Übersetzer – wenn auch keinesfalls fremd – so doch etwas kompliziert in der Zielsprache erscheinen lassen.
Die Komplexität von Aura Christis anspruchsvollem sprachlichen Ausdruck, mal spielerisch-einfach, dann verspielt-latent, bis hin zur klassischen sprachlichen Ausgewogenheit, den meisterhaft beherrschenden Einsatz verschiedenster Stilmittel – gut durchdacht und platzgezielt – schaffen ein Meisterwerk dieses Genres der Poesie.
Als Übersetzer ist man stets bestrebt, sich dem Original nicht zu entfernen – schon der Leserschaft verpflichtet, was auch in diesem Band vorderste Priorität gewesen ist.
Dass infolge der verschiedenen Sprachstrukturen im Deutschen – abweichend vom Rumänischen – diverse Unebenheiten entstanden sind –wurde vom Übersetzer ausgleichend dahingehend agiert, dass z. B. Fügungen aus dem Rumänischen ins Deutsche gezwungenermaßen – je nach Kontext – umschrieben oder nahegelegen übersetzt werden mussten, so dass der geschätzten Leserschaft nach Möglichkeit das rumänische Original nicht entfremdet wurde.
Wir hoffen, dass wir durch diese Ausgabe in deutscher Sprache von Gedichten Aura Christis, den interessierten Lyrikfreunden ein anspruchsvolles Werk der rumänischen Autorin vorlegen können.
Hans Dama
Aktualisiert: 2018-11-01
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher von Christi, Aura
Sie suchen ein Buch oder Publikation vonChristi, Aura ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Christi, Aura.
Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher
von Christi, Aura im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die
Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus
unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und
populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich
bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch
von Christi, Aura .
Christi, Aura - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher
von Christi, Aura die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten
vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher
verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:
Unser Repertoire umfasst Bücher von
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Neben Büchern von Christi, Aura und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und
einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem
Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die
bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen,
Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen
das Team von Buchfindr.