Das James Joyce Lesebuch
Erzählungen aus ›Dubliner‹ und Erzählstücke aus den Romanen
James Joyce
Dieser Querschnitt – in den renommierten Neuübersetzungen der Frankfurter Ausgabe von Dieter E. Zimmer, Klaus Reichert und Hans Wollschläger – bringt: , , (drei Kurzgeschichten) und die schönste Novelle der englischen Sprache, aus – zwei selbständige Abschnitte und Höhepunkte aus dem Entwicklungsroman – ein vollständiges Kapitel () aus dem , dem »Welt-Alltag der Epoche« (Hermann Broch), dem »Andachtsbuch für den objektgläubigen, objektverfluchten weißhäutigen Menschen« (C. G. Jung), dem »bedeutendsten Ausdruck, den unsere Zeit gefunden hat« (T. S. Eliot), dem »ernstesten Welt-Buch der neueren Literaturen, das zugleich ihr welterschütternd-witzigstes ist« (Hans Wollschläger) – und als Dreingabe Aufzeichnungen von Gesprächen mit Joyce aus dem Zürcher Jahr 1917 von Georges Borach, ein buchstabengetreues Joyce-Porträt von Paul Flora und abgeklärte Betrachtungen von Fritz Senn.