Die Maxime in der französischen Literatur
Studien zum Werk La Rochefoucaulds und seiner Nachfolger
Margot Kruse
Frontmatter — DIE ENTSTEHUNG DER MAXIME, IHRE EIGENART UND IHRE DEUTUNG — I. Die Maxime als literarische Form — II. Die La Rochefoucauld-Forschung und ihre Aufgabe — III. Die Máximes, ihre verschiedenen Fassungen, Vorbilder und Nachahmungen — DIE KÜNSTLERISCHE GESTALTUNG DER MAXIMEN LA ROCHEFOUCAULDS — IV. »L’espérance, toute trompeuse qu’elle est . . . » — V. »Nos vertus ne sont le plus souvent que des vices déguisés« — VI. »L’esprit est toujours la dupe du coeur« — DIE MAXIME IN VERBINDUNG MIT ANDEREN LITERARISCHEN FORMEN — VII. Maximen und »Questions d’Amour«. La Rochefoucauld und die Preziösen — VIII. »Caractère«, Maxime und Anekdote. La Bruyère, Vauvenargues und Chamfort — IX. »Conte moral«, Porträt und Maxime. Crébillon d. J. als Nachfolger La Rodiefoucaulds und La Bruyères — DIE AUFLÖSUNG DER KUNSTFORM DER MAXIME — X. Die Wandlung der Maxime zum Bonmot und zur romantischen »Pensée« — ANHANG — Zur Bibliographie — Abkürzungen — Namenverzeichnis — INHALT