Ohne Deutsch im Kreißsaal
Bild-Text-Karten zur Verständigung mit Migrantinnen
Eveline Stupka-Gerber
Bild-Text-Karten zur Verständigung mit Migrantinnen
Wertvolle Hilfestellung für die Kommunikation im Kreißsaal und in der Frauenarztpraxis
24 Bild-Text-Karten:
– Auf der Vorderseite der Karten finden Sie eine Zeichnung oder ein Foto zu einer typischen Situation im Kreißsaal.
– Auf der Rückseite können Sie die dazu passende Frage oder Aussage in 10 Fremdsprachen ablesen. Alles (außer Englisch) ist so geschrieben wie es ausgesprochen wird.
Begleitbuch:
Hier finden Sie Hintergrundinformationen für die Betreuung von Migrantinnen in der Geburtshilfe, relevante Besonderheiten der großen Weltreligionen und Übersichtstabellen über die Sitten und Gebräuche rund um die Geburt in 18 verschiedenen Ländern bzw. Regionen.
Alle Kartenmotive und Texte wurden in Zusammenarbeit mit Migrantinnen entwickelt und praktisch erprobt.