Sprichwörter kontrastiv
Eine vergleichende Studie der Struktur und Funktion von Sprichwörtern im Deutschen und im Fɔn
Lucia Isabelle Dogbeh
Sprichwörter afrikanischer Sprachen werden selten in der Parömiologie zum Gegenstand eines systematischen linguistischen Vergleichs mit Sprichwörtern aus europäischen Sprachen gemacht. Dieses Werk versteht sich als Anregung zu solchen Untersuchungen. Anhand von ausgewählten Sprichwörtern aus authentischen Kontextsituationen, aufgenommen in Benin und Deutschland, werden die Verhaltensweisen von Sprichwörtern im Fɔn (einer westafrikanischen Kwa-Sprache) und im Deutschen, ihre wichtigsten Werte und ihre sozialen Funktionen näher betrachtet. Es werden der Zusammenhang und die Interaktion zwischen Struktur und Kontext sprachlicher Elemente am Beispiel von Sprichwörtern dargestellt. Der Komplexität der Parömie Rechnung tragend, wird die vergleichende Analyse auf mehreren Ebenen durchgeführt, nämlich auf den Ebenen der Lexik, Metaphorik, Struktur, Verwendungs- und Realisierungsbedingungen sowie der pragmatischen Funktion. Anhand eines der Phraseologie entliehenen Verfahrens wurden Äquivalenzen ermittelt.