Zürcher Bibel – Deuterokanonische Schriften
Separate Ausgabe der deuterokanonischen Schriften; mit Einleitungen
Die deuterokanonischen Schriften haben in die reformierte Tradition nicht in gleichem Maß Eingang in die Bibel gefunden wie in der katholischen Tradition, wo sie Teil des Alten Testaments sind. Nun wurde eine Auswahl deuterokanonischer Schriften neu aus dem Urtext übersetzt: Judith, Tobit, Baruch, Jesus Sirach, Weisheit Salomos, 1. Makkabäer, 2. Makkabäer. – Die Zürcher Bibel geht ursprünglich auf Zwingli und seinem Übersetzerkreis zurück. In der Ausgabe von 1531 waren die deuterokanonischen Schriften bereits enthalten.
. mit Einleitungen
. einspaltiger Druck
. Schriftgröße 100%