Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern.
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern.
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern.
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern.
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern.
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Aktualisiert: 2023-06-20
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Lạc Long Quân và Âu Cơ là hai nhân vật quyến rũ và khác biệt nhau nhất mà bạn có thể biết. Câu chuyện của họ kể về tình yêu sâu đậm, sự dũng cảm vô biên và lòng trung thành với chính mình.
Cuốn sách song ngữ này kể lại một truyền thuyết được xem là một phần quan trọng của văn hóa và lịch sử Việt Nam: ”Lạc Long Quân và Âu Cơ”.
Thuy Le-Scherello kể lại câu chuyện một cách thân thiện với trẻ em, dễ hiểu và với hành văn dễ đọc. Những bức vẽ được họa sĩ tài năng Camelia Phạm thiết kế. mang đến một không khí đáng yêu và thu hút độc đáo.
Cuốn sách này đặc biệt phù hợp với trẻ em có nguồn gốc Việt Nam, để các em giữ gìn bản sắc văn hóa Việt Nam của mình, và cũng phù hợp cho tất cả các độc giả khác để tìm hiểu thêm về văn hóa và lịch sử của Việt Nam.
Trong một thế giới mà ngày càng có nhiều trẻ em lớn lên với ít nhất hai ngôn ngữ, cuốn sách song ngữ này mở rộng khả năng hiểu ngôn ngữ và từ vựng của các trẻ em để các trẻ em khám phá vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt Nam!
Aktualisiert: 2023-06-15
> findR *
Prolog
»Was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Martin hing mehr auf dem Barhocker, als dass er darauf saß. Mühsam hob er den Kopf und starrte den Typen neben sich an. Er kniff seine braunen Augen zusammen, doch der Fokus wollte sich nicht einstellen.
»Wasssch?«, nuschelte Martin und seine Aufmerksamkeit verharrte bei der riesigen Zunge, die er im Mund zu haben schien. Er kicherte, schniefte und wischte sich mit dem Ärmel über Augen und Nase. »Scheissse.«
Martin starrte mit wässrigen Augen auf die dunkle Kapuze und wieder drifteten seine Gedanken ab. Er war in einer heruntergekommenen Spelunke in irgendeiner Seitenstraße in Hafennähe gelandet, die er weder kannte noch jemals zuvor betreten hatte und vermutlich auch nüchtern nie wiederfinden würde. Aber sie servierten billiges Astra und noch billigeren – vermutlich gestreckten – Schnaps und mehr verlangte er nicht.
Das Publikum bestand aus einer Handvoll Gestalten, die vereinzelt über den kleinen Raum versprengt über ihren Gläsern hingen, und außer zwei alten Säufern, die sich gerade ein erbittertes Wortgefecht über irgendein Regionalderby im Fußball lieferten, jaulte nur aus der Jukebox an der Wand Musik aus einem anderen Jahrhundert. Der Laden war genauso erbärmlich, wie Martin sich fühlte.
Er hatte sich einen Platz am Ende des Tresens gesucht und verkroch sich hinter seiner Flasche. Jetzt griff er nach dem kleinen Glas daneben und wollte gerade den nächsten Kurzen kippen, als sich der Gedankenkreis in seinem Kopf schloss:
Der Typ hatte ihn etwas gefragt. Martin stieß sauer auf und schluckte schnell. Statt den Schnaps zu trinken, stellte er das Glas wieder auf den Tresen.
»Wie, was soll ich denn da machen?«, fragte er so artikuliert, wie er konnte. »Isch hab doch allesch versucht …« Martin schluchzte auf. »Der nimmt mir mein Kind weg.«
Der andere hatte sich nicht bewegt. Unter dem dunklen Hoodie konnte Martin aus seiner Perspektive nur die bleiche Nasenspitze herausragen sehen. Er schniefte erneut und rieb sich mit beiden Händen das Gesicht.
»Wir Kleinen kriegen doch immer nur in die Fresse.« Martin zog geräuschvoll die Nase hoch und genehmigte sich einen weiteren ausgiebigen Zug aus seiner Flasche.
»Und was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Aktualisiert: 2023-06-15
> findR *
Prolog
»Was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Martin hing mehr auf dem Barhocker, als dass er darauf saß. Mühsam hob er den Kopf und starrte den Typen neben sich an. Er kniff seine braunen Augen zusammen, doch der Fokus wollte sich nicht einstellen.
»Wasssch?«, nuschelte Martin und seine Aufmerksamkeit verharrte bei der riesigen Zunge, die er im Mund zu haben schien. Er kicherte, schniefte und wischte sich mit dem Ärmel über Augen und Nase. »Scheissse.«
Martin starrte mit wässrigen Augen auf die dunkle Kapuze und wieder drifteten seine Gedanken ab. Er war in einer heruntergekommenen Spelunke in irgendeiner Seitenstraße in Hafennähe gelandet, die er weder kannte noch jemals zuvor betreten hatte und vermutlich auch nüchtern nie wiederfinden würde. Aber sie servierten billiges Astra und noch billigeren – vermutlich gestreckten – Schnaps und mehr verlangte er nicht.
Das Publikum bestand aus einer Handvoll Gestalten, die vereinzelt über den kleinen Raum versprengt über ihren Gläsern hingen, und außer zwei alten Säufern, die sich gerade ein erbittertes Wortgefecht über irgendein Regionalderby im Fußball lieferten, jaulte nur aus der Jukebox an der Wand Musik aus einem anderen Jahrhundert. Der Laden war genauso erbärmlich, wie Martin sich fühlte.
Er hatte sich einen Platz am Ende des Tresens gesucht und verkroch sich hinter seiner Flasche. Jetzt griff er nach dem kleinen Glas daneben und wollte gerade den nächsten Kurzen kippen, als sich der Gedankenkreis in seinem Kopf schloss:
Der Typ hatte ihn etwas gefragt. Martin stieß sauer auf und schluckte schnell. Statt den Schnaps zu trinken, stellte er das Glas wieder auf den Tresen.
»Wie, was soll ich denn da machen?«, fragte er so artikuliert, wie er konnte. »Isch hab doch allesch versucht …« Martin schluchzte auf. »Der nimmt mir mein Kind weg.«
Der andere hatte sich nicht bewegt. Unter dem dunklen Hoodie konnte Martin aus seiner Perspektive nur die bleiche Nasenspitze herausragen sehen. Er schniefte erneut und rieb sich mit beiden Händen das Gesicht.
»Wir Kleinen kriegen doch immer nur in die Fresse.« Martin zog geräuschvoll die Nase hoch und genehmigte sich einen weiteren ausgiebigen Zug aus seiner Flasche.
»Und was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Aktualisiert: 2023-06-01
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Lạc Long Quân và Âu Cơ là hai nhân vật quyến rũ và khác biệt nhau nhất mà bạn có thể biết. Câu chuyện của họ kể về tình yêu sâu đậm, sự dũng cảm vô biên và lòng trung thành với chính mình.
Cuốn sách song ngữ này kể lại một truyền thuyết được xem là một phần quan trọng của văn hóa và lịch sử Việt Nam: ”Lạc Long Quân và Âu Cơ”.
Thuy Le-Scherello kể lại câu chuyện một cách thân thiện với trẻ em, dễ hiểu và với hành văn dễ đọc. Những bức vẽ được họa sĩ tài năng Camelia Phạm thiết kế. mang đến một không khí đáng yêu và thu hút độc đáo.
Cuốn sách này đặc biệt phù hợp với trẻ em có nguồn gốc Việt Nam, để các em giữ gìn bản sắc văn hóa Việt Nam của mình, và cũng phù hợp cho tất cả các độc giả khác để tìm hiểu thêm về văn hóa và lịch sử của Việt Nam.
Trong một thế giới mà ngày càng có nhiều trẻ em lớn lên với ít nhất hai ngôn ngữ, cuốn sách song ngữ này mở rộng khả năng hiểu ngôn ngữ và từ vựng của các trẻ em để các trẻ em khám phá vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt Nam!
Aktualisiert: 2023-06-01
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Lạc Long Quân và Âu Cơ là hai nhân vật quyến rũ và khác biệt nhau nhất mà bạn có thể biết. Câu chuyện của họ kể về tình yêu sâu đậm, sự dũng cảm vô biên và lòng trung thành với chính mình.
Cuốn sách song ngữ này kể lại một truyền thuyết được xem là một phần quan trọng của văn hóa và lịch sử Việt Nam: ”Lạc Long Quân và Âu Cơ”.
Thuy Le-Scherello kể lại câu chuyện một cách thân thiện với trẻ em, dễ hiểu và với hành văn dễ đọc. Những bức vẽ được họa sĩ tài năng Camelia Phạm thiết kế. mang đến một không khí đáng yêu và thu hút độc đáo.
Cuốn sách này đặc biệt phù hợp với trẻ em có nguồn gốc Việt Nam, để các em giữ gìn bản sắc văn hóa Việt Nam của mình, và cũng phù hợp cho tất cả các độc giả khác để tìm hiểu thêm về văn hóa và lịch sử của Việt Nam.
Trong một thế giới mà ngày càng có nhiều trẻ em lớn lên với ít nhất hai ngôn ngữ, cuốn sách song ngữ này mở rộng khả năng hiểu ngôn ngữ và từ vựng của các trẻ em để các trẻ em khám phá vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt Nam!
Aktualisiert: 2023-05-25
> findR *
Prolog
»Was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Martin hing mehr auf dem Barhocker, als dass er darauf saß. Mühsam hob er den Kopf und starrte den Typen neben sich an. Er kniff seine braunen Augen zusammen, doch der Fokus wollte sich nicht einstellen.
»Wasssch?«, nuschelte Martin und seine Aufmerksamkeit verharrte bei der riesigen Zunge, die er im Mund zu haben schien. Er kicherte, schniefte und wischte sich mit dem Ärmel über Augen und Nase. »Scheissse.«
Martin starrte mit wässrigen Augen auf die dunkle Kapuze und wieder drifteten seine Gedanken ab. Er war in einer heruntergekommenen Spelunke in irgendeiner Seitenstraße in Hafennähe gelandet, die er weder kannte noch jemals zuvor betreten hatte und vermutlich auch nüchtern nie wiederfinden würde. Aber sie servierten billiges Astra und noch billigeren – vermutlich gestreckten – Schnaps und mehr verlangte er nicht.
Das Publikum bestand aus einer Handvoll Gestalten, die vereinzelt über den kleinen Raum versprengt über ihren Gläsern hingen, und außer zwei alten Säufern, die sich gerade ein erbittertes Wortgefecht über irgendein Regionalderby im Fußball lieferten, jaulte nur aus der Jukebox an der Wand Musik aus einem anderen Jahrhundert. Der Laden war genauso erbärmlich, wie Martin sich fühlte.
Er hatte sich einen Platz am Ende des Tresens gesucht und verkroch sich hinter seiner Flasche. Jetzt griff er nach dem kleinen Glas daneben und wollte gerade den nächsten Kurzen kippen, als sich der Gedankenkreis in seinem Kopf schloss:
Der Typ hatte ihn etwas gefragt. Martin stieß sauer auf und schluckte schnell. Statt den Schnaps zu trinken, stellte er das Glas wieder auf den Tresen.
»Wie, was soll ich denn da machen?«, fragte er so artikuliert, wie er konnte. »Isch hab doch allesch versucht …« Martin schluchzte auf. »Der nimmt mir mein Kind weg.«
Der andere hatte sich nicht bewegt. Unter dem dunklen Hoodie konnte Martin aus seiner Perspektive nur die bleiche Nasenspitze herausragen sehen. Er schniefte erneut und rieb sich mit beiden Händen das Gesicht.
»Wir Kleinen kriegen doch immer nur in die Fresse.« Martin zog geräuschvoll die Nase hoch und genehmigte sich einen weiteren ausgiebigen Zug aus seiner Flasche.
»Und was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Aktualisiert: 2023-05-25
> findR *
Prolog
»Was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Martin hing mehr auf dem Barhocker, als dass er darauf saß. Mühsam hob er den Kopf und starrte den Typen neben sich an. Er kniff seine braunen Augen zusammen, doch der Fokus wollte sich nicht einstellen.
»Wasssch?«, nuschelte Martin und seine Aufmerksamkeit verharrte bei der riesigen Zunge, die er im Mund zu haben schien. Er kicherte, schniefte und wischte sich mit dem Ärmel über Augen und Nase. »Scheissse.«
Martin starrte mit wässrigen Augen auf die dunkle Kapuze und wieder drifteten seine Gedanken ab. Er war in einer heruntergekommenen Spelunke in irgendeiner Seitenstraße in Hafennähe gelandet, die er weder kannte noch jemals zuvor betreten hatte und vermutlich auch nüchtern nie wiederfinden würde. Aber sie servierten billiges Astra und noch billigeren – vermutlich gestreckten – Schnaps und mehr verlangte er nicht.
Das Publikum bestand aus einer Handvoll Gestalten, die vereinzelt über den kleinen Raum versprengt über ihren Gläsern hingen, und außer zwei alten Säufern, die sich gerade ein erbittertes Wortgefecht über irgendein Regionalderby im Fußball lieferten, jaulte nur aus der Jukebox an der Wand Musik aus einem anderen Jahrhundert. Der Laden war genauso erbärmlich, wie Martin sich fühlte.
Er hatte sich einen Platz am Ende des Tresens gesucht und verkroch sich hinter seiner Flasche. Jetzt griff er nach dem kleinen Glas daneben und wollte gerade den nächsten Kurzen kippen, als sich der Gedankenkreis in seinem Kopf schloss:
Der Typ hatte ihn etwas gefragt. Martin stieß sauer auf und schluckte schnell. Statt den Schnaps zu trinken, stellte er das Glas wieder auf den Tresen.
»Wie, was soll ich denn da machen?«, fragte er so artikuliert, wie er konnte. »Isch hab doch allesch versucht …« Martin schluchzte auf. »Der nimmt mir mein Kind weg.«
Der andere hatte sich nicht bewegt. Unter dem dunklen Hoodie konnte Martin aus seiner Perspektive nur die bleiche Nasenspitze herausragen sehen. Er schniefte erneut und rieb sich mit beiden Händen das Gesicht.
»Wir Kleinen kriegen doch immer nur in die Fresse.« Martin zog geräuschvoll die Nase hoch und genehmigte sich einen weiteren ausgiebigen Zug aus seiner Flasche.
»Und was würdest du dafür tun, dass dein Problem verschwindet?«
Aktualisiert: 2023-05-25
> findR *
Lạc Long Quân und Âu Cơ sind zwei faszinierende Persönlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihre Geschichte erzählt von tiefer Liebe, grenzenlosem Mut und der Treue zu sich selbst.
Dieses zweisprachige Buch präsentiert die berühmte Legende „Lạc Long Quân und Âu Cơ“, die als bedeutender Bestandteil der vietnamesischen Kultur gilt. Tauche ein in die wunderbare Welt dieser Legende und lass dich von der vietnamesischen Kultur und Geschichte verzaubern.
Thuy Le-Scherello erzählt die Legende neu auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich und mit gut lesbaren Texten. Die liebevoll gestalteten Zeichnungen von der talentierten Illustratorin Camelia Pham verleihen dem Ganzen eine märchenhafte Atmosphäre.
Dieses Buch ist besonders geeignet für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln, die ihre kulturelle Identität bewahren möchten. Aber auch für alle anderen Leser:innen ist es eine großartige Möglichkeit, mehr über Vietnam und seine Geschichte zu erfahren.
In einer Welt, in der mehr und mehr Kinder mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen, bietet dieses zweisprachige Buch eine spielerische Möglichkeit, das Sprachverständnis und den Wortschatz zu erweitern. Entdecke hiermit die Schönheit der vietnamesischen Sprache!
Lạc Long Quân và Âu Cơ là hai nhân vật quyến rũ và khác biệt nhau nhất mà bạn có thể biết. Câu chuyện của họ kể về tình yêu sâu đậm, sự dũng cảm vô biên và lòng trung thành với chính mình.
Cuốn sách song ngữ này kể lại một truyền thuyết được xem là một phần quan trọng của văn hóa và lịch sử Việt Nam: ”Lạc Long Quân và Âu Cơ”.
Thuy Le-Scherello kể lại câu chuyện một cách thân thiện với trẻ em, dễ hiểu và với hành văn dễ đọc. Những bức vẽ được họa sĩ tài năng Camelia Phạm thiết kế. mang đến một không khí đáng yêu và thu hút độc đáo.
Cuốn sách này đặc biệt phù hợp với trẻ em có nguồn gốc Việt Nam, để các em giữ gìn bản sắc văn hóa Việt Nam của mình, và cũng phù hợp cho tất cả các độc giả khác để tìm hiểu thêm về văn hóa và lịch sử của Việt Nam.
Trong một thế giới mà ngày càng có nhiều trẻ em lớn lên với ít nhất hai ngôn ngữ, cuốn sách song ngữ này mở rộng khả năng hiểu ngôn ngữ và từ vựng của các trẻ em để các trẻ em khám phá vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt Nam!
Aktualisiert: 2023-05-25
> findR *
In dieser Anthrologie entführen Sie Geschichten in eine Welt voller Magie und Abenteuer, in die Grenzen zwischen Gut und Böse verschwimmen. Wagen Sie einen Tanz mit dem Drachen!
Aktualisiert: 2022-07-28
> findR *
Die Briefe der frühen Jahre, die den Zeitraum von den 1790er Jahren bis zum Ende der französischen Herrschaft am Rhein im Winter 1813 umfassen, geben Einblick in die Gedankenwelt und die geistige Entwicklung des jungen Görres. Sie illustrieren seine Begeisterung für die Ideale der französischen Revolution und seine politische Desillusionierung, sie zeigen ihn als jungen Familienvater, als ambitionierten naturphilosophischen Autor und als engagierten Mitstreiter der Heidelberger Romantik und spiegeln seine vielseitigen Interessen und Arbeitsprojekte, von der Naturwissenschaft über die asiatische Mythologie bis hin zur Literatur des Mittelalters. Darüber hinaus dokumentiert Görres’ intensive Korrespondenz mit anderen Gelehrten den wissenschaftlichen Diskurs und die wechselseitige Befruchtung in den Kindertagen der orientalistischen und germanistischen Forschung.
Aktualisiert: 2023-04-21
> findR *
In dieser Anthrologie entführen Sie Geschichten in eine Welt voller Magie und Abenteuer, in die Grenzen zwischen Gut und Böse verschwimmen. Wagen Sie einen Tanz mit dem Drachen!
Aktualisiert: 2022-12-07
> findR *
Die Briefe der frühen Jahre, die den Zeitraum von den 1790er Jahren bis zum Ende der französischen Herrschaft am Rhein im Winter 1813 umfassen, geben Einblick in die Gedankenwelt und die geistige Entwicklung des jungen Görres. Sie illustrieren seine Begeisterung für die Ideale der französischen Revolution und seine politische Desillusionierung, sie zeigen ihn als jungen Familienvater, als ambitionierten naturphilosophischen Autor und als engagierten Mitstreiter der Heidelberger Romantik und spiegeln seine vielseitigen Interessen und Arbeitsprojekte, von der Naturwissenschaft über die asiatische Mythologie bis hin zur Literatur des Mittelalters. Darüber hinaus dokumentiert Görres’ intensive Korrespondenz mit anderen Gelehrten den wissenschaftlichen Diskurs und die wechselseitige Befruchtung in den Kindertagen der orientalistischen und germanistischen Forschung.
Aktualisiert: 2023-04-21
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema asiatische Mythologie
Sie suchen ein Buch über asiatische Mythologie? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema asiatische Mythologie. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema asiatische Mythologie im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema asiatische Mythologie einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
asiatische Mythologie - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema asiatische Mythologie, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter asiatische Mythologie und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.