Die Bibel ist tief von der hebräischen Denkwelt geprägt. Der Jude Naftali Herz Tur-Sinai schuf eine Übersetzung des Alten Testaments, die auf tiefem Studium der Heiligen Schrift und der hebräischen Sprache beruht. So kommen die jüdisch-hebräischen Wurzeln ans Licht.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Die Bibel ist tief von der hebräischen Denkwelt geprägt. Der Jude Naftali Herz Tur-Sinai schuf eine Übersetzung des Alten Testaments, die auf tiefem Studium der Heiligen Schrift und der hebräischen Sprache beruht. So kommen die jüdisch-hebräischen Wurzeln ans Licht.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Die Bibel ist tief von der hebräischen Denkwelt geprägt. Der Jude Naftali Herz Tur-Sinai schuf eine Übersetzung des Alten Testaments, die auf tiefem Studium der Heiligen Schrift und der hebräischen Sprache beruht. So kommen die jüdisch-hebräischen Wurzeln ans Licht.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des NTs sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des NTs sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des NTs sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.
Aktualisiert: 2023-06-07
> findR *
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des NTs sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.
Aktualisiert: 2023-05-29
> findR *
Die Bibel ist tief von der hebräischen Denkwelt geprägt. Der Jude Naftali Herz Tur-Sinai schuf eine Übersetzung des Alten Testaments, die auf tiefem Studium der Heiligen Schrift und der hebräischen Sprache beruht. So kommen die jüdisch-hebräischen Wurzeln ans Licht.
Aktualisiert: 2023-05-29
> findR *
Die Bibel ist tief von der hebräischen Denkwelt geprägt. Der Jude Naftali Herz Tur-Sinai schuf eine Übersetzung des Alten Testaments, die auf tiefem Studium der Heiligen Schrift und der hebräischen Sprache beruht. So kommen die jüdisch-hebräischen Wurzeln ans Licht.
Aktualisiert: 2023-02-28
> findR *
1500 Jahre deutsche Bibeln.Fundiert und kenntnisreich:War Martin Luther wirklich der erste Bibelübersetzer?Dieses Buch erzählt die Geschichte der deutschsprachigen Bibeln von ihren Anfängen bis heute.Michael Landgraf zeichnet den Weg der deutschsprachigen Bibeln von ihren Anfängen bis heute nach. Er erläutert in diesem reich bebilderten Band Bildmotive, Bibelausgaben, die Entwicklung der deutschen Sprache und die Buchdruckerkunst. Dabei arbeitet er auch das Besondere an Luthers Übersetzungsleistung heraus. Schließlich gibt er einen Überblick darüber, wo man auch heute noch der Geschichte der Bibel begegnet, und vergleicht aktuelle Übersetzungen und Kinderbibeln.
Aktualisiert: 2022-07-07
> findR *
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des NTs sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.
Aktualisiert: 2023-02-28
> findR *
Hermann Menge wollte hinter seinem Werk zurücktreten. Das ist ihm gelungen. Wirft man jedoch einen Blick auf den Mann hinter der bemerkenswerten philologischen Arbeit und hinter der wertvollen Bibelübersetzung, so trifft man wieder auf die Spuren Gottes, der einen erschöpften Rentner zu einer enormen Arbeitsleitung befähigte und den stillen und zurückhaltenden Menschen zu einem Verkündiger seines Wortes machte, der heute immer noch predigt. Im Vorwort zu der Erstausgabe seiner Bibelübersetzung 1926 schrieb Prof. Dr. Dr. Hermann Menge:
»Gott aber wolle in seiner Gnade denen, die mein Buch zur Hand nehmen, um seinen Inhalt auf sich wirken zu lassen, ein empfängliches Herz verleihen und in ihren Seelen den Ernst der Mahnung aufleuchten lassen: ›Suche Jesum und sein Licht, alles andre hilft dir nicht!‹«
Aktualisiert: 2020-07-01
> findR *
Eine Bibel fürs Leben. Die "Neues Leben"-Übersetzung mit einem Umschlag aus robustem, geschmeidigen Kunstleder. Die Worte Jesu sind rot hervorgehoben, um enge Verbindungen zwischen Altem und Neuem Testament zu verdeutlichen. Mit Verweisstellen und einem Anhang mit Sacherklärungen.
Aktualisiert: 2023-02-17
> findR *
Die Biografie über Hermann Menge (1841–1939) ist eine einfache Darstellung seines Lebens, das seinen Verlauf vor allem in seinem Studierzimmer nahm. Ein Leben, das dennoch und vielleicht gerade wegen seiner Bescheidenheit groß und im wahrsten Sinne des Wortes gottgesegnet genannt werden darf.
Paul Olbricht zeichnet den Weg nach, wie aus einem weltlichen Sprachwissenschaftler ein biblischer Theologe wird. Denn die letzten 40 Jahre seines Lebens hat er bis zu seinem Tod an seiner Bibelübersetzung gearbeitet. “Es ist kein übertriebenes Lob, wenn man der Menge-Bibel das Zeugnis der besten Bibelübersetzung nächst der Lutherbibel ausstellt.” E. Dicht
Die Menge-Bibel gilt bis heute als eine ausgezeichnete Übersetzung. Wer nähere Bekanntschaft mit diesem schlichten Gottesmann schließe möchte, bekommt hier von seinem Kollegen und Schwager einen Einblick in sein Leben und seine Werke. Menge strebte nicht nach Ruhm und Ehre. Wer ihn kennenlernen wolle, sollte sich seiner Meinung nach lieber mit seiner Bibelübersetzung beschäftigen und sich durch die auf diesem Wege gewonnene Kenntnis zu Gott und zum Heiland führen zu lassen — dann besitze man ein Wissen, das wirklichen Wert hat!
Aktualisiert: 2020-11-17
> findR *
Gerhard Tauberschmidt, selbst Bibelübersetzer, stellt in diesem Buch grundlegende Prinzipien der Bibelübersetzung vor. Dabei berücksichtigt er viele Facetten: Er untersucht sowohl gängige deutsche Bibelübersetzungen (bis hin zur "Bibel in gerechter Sprache" und der "Volxbibel") als auch solche aus dem missionarischen Kontext fremder Sprachen.
Aktualisiert: 2021-04-20
> findR *
William Tyndale: Das Wort Gottes in die Sprache des gewöhnlichen Volkes zu übertragen – das war die Leidenschaft, die ihn trieb. Für seine Hingabe wurde er in gemeinster Weise bekämpft, falsch beschuldigt, eingesperrt und schließlich auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Doch durch Christi Beispiel motiviert, setzte er alles ein, damit jedermann Zugang zur Wahrheit finden könnte.
Adoniram Judson: Schreckliche Verluste, tiefste Depression und die Folterung durch einen Despoten konnten ihn nicht davon abbringen, ein äußerst feindseliges Volk für Christus zu gewinnen und ihm einen mächtigen Heiland zu offenbaren. Sein Glaube und seine unverbrüchliche Hingabe an Gott und sein Wort machten Judson zum Pionier einer christlichen Bewegung, die bis heute angehalten hat.
John Paton: Die Sache der Weltmission mit neuem Leben zu füllen, war für Paton das Motiv, sowohl weltweit Mitarbeiter für die Ernte anzuwerben, als auch ein wagemutiges Leben unter Kannibalen zu führen, um sie für Jesus zu gewinnen. Sein Dienst wurde zu einer Geschichte, die noch Generationen später ein lauter Ruf in die Missionsarbeit werden sollte.
Diese drei Männer waren treue Botschafter, die tausend Anfechtungen und tägliche Tode ertrugen, damit andere eine Ewigkeit im Himmel erleben können. Möge ihre Treue und ihr Opfer auch heute noch leidenschaftliche Nachfolger finden …
Aktualisiert: 2020-01-23
> findR *
Das am Sprachseminar der Wycliffe Bibelübersetzer erprobte, von Prof. Dr. U. Wiesemann bearbeitete Lehrbuch ist für Studenten ebenso unentbehrlich, wie für Sprachforscher und Bibelübersetzer.
Aktualisiert: 2020-08-27
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Bibelübersetzer
Sie suchen ein Buch über Bibelübersetzer? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Bibelübersetzer. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Bibelübersetzer im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Bibelübersetzer einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Bibelübersetzer - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Bibelübersetzer, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Bibelübersetzer und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.