Die Relevanz des übersetzungsmethodologisch fundierten Vorgehens beim Übersetzen wird in diesem Buch auf der Grundlage des Sprachenpaares Deutsch-Türkisch vor Augen geführt. Hierbei liegt der Fokus auf der Darlegung der bei der sprachlichen und kulturellen Interaktion durch Übersetzen zum Tragen kommenden Aspekte. Mit dem Anliegen eine Orientierungshilfe bei der Bewältigung von Übersetzungsschwierigkeiten zu leisten, werden spezifische Problempunkte beim deutsch-türkischen bzw. türkisch-deutschen Übersetzungsprozess erörtert. Die übersetzungsrelevanten Analysen stützen sich auf eine breit gefächerte Korpusgrundlage, durch die die Veranschaulichung und Prüfung übersetzungsrelevanter Überlegungen gewährleistet wird.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *
Es war immer ein Anliegen von OBST, die Verbindung von theoretischer, empirischer und praktischer Arbeit nicht nur zu behaupten, sondern auch durch eigene empirische Analysen und praxisorientierte Konzepte zu belegen. In Obst 82 werden die Funktionale Pragmatik und die Kritische Diskursanalyse miteinander konfrontiert – in der Absicht, das Verbindende und das Trennende nicht nur in die theoretische Auseinandersetzung zu bringen, sondern auch die Frage zu stellen, inwieweit theoretische Divergenzen überhaupt die empirische oder praktische Arbeit (mehr als bloß terminologisch) prägen. Die meisten Beiträge dieses Bandes kontrastieren die Funktionale Pragmatik und die Kritische Diskursanalyse im Rahmen empirischer Analysen.
INHALTSVERZEICHNIS:
Franz Januschek, Angelika Redder & Martin Reisigl: Funktionale Pragmatik und Kritische Diskursanalyse - Editorial;
THEORIE:
Helmut Gruber: Funktionale Pragmatik und Systemisch Funktionale Linguistik – ein Vergleich;
Martin Reisigl: Epistemologische Grundlagen der Kritischen Diskursanalyse und Funktionalen Pragmatik;
EMPIRIE:
Kristin Bührig: Erwartete Schwächen;
Carolin Eckardt: Konstatieren, Konstituieren und Reflektieren interkultureller Grenzen in Diskussionen deutscher und ägyptischer Studierender;
Stephanie Risse: Zu deiktischen und phorischen Prozeduren beim Sprechen über Geschichte;
Constanze Spieß: Leid und Selektion im Kontext der Bundestagsdebatte um Präimplantationsdiagnostik. Ein Ansatz diskurskritischer Analyse öffentlich politischer Diskurse;
Rüdiger Vogt: Die „Macht“ der Schule: Unterricht in diskursanalytischer Perspektive;
Katja Wermbter: Wissenschaft im Gespräch: Diskurse und Muster in Hochschulkolloquien;
PRAXIS:
Jörg Heinemann & Sibel Türker: Adäquate Übersetzungen „kreativer“ Texte;
Franz Januschek: Kritische Diskursanalyse und Sprachdidaktik;
REZENSION:
Nanna Fuhrhop: Ludger Hoffmann (Hrsg.): Deutsche Wortarten
Aktualisiert: 2021-12-30
> findR *
Die Relevanz des übersetzungsmethodologisch fundierten Vorgehens beim Übersetzen wird in diesem Buch auf der Grundlage des Sprachenpaares Deutsch-Türkisch vor Augen geführt. Hierbei liegt der Fokus auf der Darlegung der bei der sprachlichen und kulturellen Interaktion durch Übersetzen zum Tragen kommenden Aspekte. Mit dem Anliegen eine Orientierungshilfe bei der Bewältigung von Übersetzungsschwierigkeiten zu leisten, werden spezifische Problempunkte beim deutsch-türkischen bzw. türkisch-deutschen Übersetzungsprozess erörtert. Die übersetzungsrelevanten Analysen stützen sich auf eine breit gefächerte Korpusgrundlage, durch die die Veranschaulichung und Prüfung übersetzungsrelevanter Überlegungen gewährleistet wird.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Wie gestaltet sich die antike wissenschaftliche Disziplin «Ethik» unter dem Einfluß des Aufeinandertreffens von Antike und Christentum? Diese historische Fragestellung wird verfolgt an der Figur des «Cicero Christianus» Lactanz, der sich als erster Christ intensiv mit der Ethik Ciceros befaßte. Besondere Bedeutung gewinnt die Fragestellung durch die politische und geistig-kulturelle Umbruchphase, in der und für die Lactanz lebte und schrieb. Das bislang verfolgte Christentum hatte Identität zu gewinnen im Kontext der Gestaltung der gesellschaftlichen Institutionen und des gesellschaftlichen Lebens. Auf der Grundlegungsebene besonders wichtig ist die Zuordnung zur antiken Chiffre des Naturrechts sowie zu den gleichfalls klassisch-ethischen Begriffen der Humanität und Gerechtigkeit. Zur Einführung in den Denkhorizont sowie der Textdarbietung und zweiten deutschen Übersetzung (Erstübersetzung 1787) der ethischen Teile des lactanzischen Hauptwerks in Band I bietet die Studie in Band II eine Interpretation lactanzischer Ethik und den Versuch ihrer Kontexteinbettung in die Geschichte von Augustin bis zu Wilhelm von Ockham. Neben Aufschlüssen über den Beginn christlicher Ethik als wissenschaftlicher Disziplin lassen sich so auch zahlreiche Aufschlüsse über die Interpretation von Naturrecht für Cicero und die römischen Juristen sowie für die patristische und mittelalterliche christliche Tradition erzielen.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Der Band stellt eine kleine Gruppe von drei Totenpapyri vor, deren auffällige Gemeinsamkeiten in Textauswahl, Schreibungen, Ikonographie und Stil der Darstellungen ihre Anfertigung durch eine einzige „Werkstatt“ plausibel erscheinen lassen. Auch der Inhalt der Papyri ist bemerkenswert: Ihrem äußeren Erscheinungsbild nach möchte man sie als altägyptische „Totenbücher“ bezeichnen, doch machen Totenbuch-Kapitel nur den kleineren Teil ihres Inhalts aus. Die meisten Texte sind als Beschriftung anderer Teile der Grabausstattung belegt, einige sind bislang unbekannt.
Die einleitenden Kapitel stellen die Schriftträger vor und diskutieren u.a. Datierung (vermutlich um 300 v. Chr.) und Besitzernamen sowie die zahlreichen ungewöhnlichen Schreibungen. Es folgt die Präsentation der Texte in Umschrift mit Übersetzung und Erläuterungen. Die ausführliche Beschreibung der die Texte begleitenden Darstellungen, der „Vignetten“, stellt die gemeinsamen Merkmale der drei Papyri anderen bekannten Belegen gegenüber. Den Abschluss bilden erste Gedanken zu überlieferungsgeschichtlichem Hintergrund und möglicher Funktion dieser ungewöhnlichen Papyri sowie zu ihrem Verhältnis zu „normalen“ Totenbüchern.
Da einige Passagen wegen starker Nachdunkelung auf den Fototafeln nur schwer zu erkennen sind, liegt dem Band eine CD-ROM mit Farbabbildungen bei, um die Ansicht von Details zu erleichtern.
Aktualisiert: 2020-01-29
> findR *
Es war immer ein Anliegen von OBST, die Verbindung von theoretischer, empirischer und praktischer Arbeit nicht nur zu behaupten, sondern auch durch eigene empirische Analysen und praxisorientierte Konzepte zu belegen. In Obst 82 werden die Funktionale Pragmatik und die Kritische Diskursanalyse miteinander konfrontiert – in der Absicht, das Verbindende und das Trennende nicht nur in die theoretische Auseinandersetzung zu bringen, sondern auch die Frage zu stellen, inwieweit theoretische Divergenzen überhaupt die empirische oder praktische Arbeit (mehr als bloß terminologisch) prägen. Die meisten Beiträge dieses Bandes kontrastieren die Funktionale Pragmatik und die Kritische Diskursanalyse im Rahmen empirischer Analysen.
INHALTSVERZEICHNIS:
Franz Januschek, Angelika Redder & Martin Reisigl: Funktionale Pragmatik und Kritische Diskursanalyse - Editorial;
THEORIE:
Helmut Gruber: Funktionale Pragmatik und Systemisch Funktionale Linguistik – ein Vergleich;
Martin Reisigl: Epistemologische Grundlagen der Kritischen Diskursanalyse und Funktionalen Pragmatik;
EMPIRIE:
Kristin Bührig: Erwartete Schwächen;
Carolin Eckardt: Konstatieren, Konstituieren und Reflektieren interkultureller Grenzen in Diskussionen deutscher und ägyptischer Studierender;
Stephanie Risse: Zu deiktischen und phorischen Prozeduren beim Sprechen über Geschichte;
Constanze Spieß: Leid und Selektion im Kontext der Bundestagsdebatte um Präimplantationsdiagnostik. Ein Ansatz diskurskritischer Analyse öffentlich politischer Diskurse;
Rüdiger Vogt: Die „Macht“ der Schule: Unterricht in diskursanalytischer Perspektive;
Katja Wermbter: Wissenschaft im Gespräch: Diskurse und Muster in Hochschulkolloquien;
PRAXIS:
Jörg Heinemann & Sibel Türker: Adäquate Übersetzungen „kreativer“ Texte;
Franz Januschek: Kritische Diskursanalyse und Sprachdidaktik;
REZENSION:
Nanna Fuhrhop: Ludger Hoffmann (Hrsg.): Deutsche Wortarten
Aktualisiert: 2019-12-17
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Textübersetzung
Sie suchen ein Buch über Textübersetzung? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Textübersetzung. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Textübersetzung im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Textübersetzung einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Textübersetzung - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Textübersetzung, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Textübersetzung und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.