Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt
Teil 1: Verben
Alimaa Senderjav
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.
Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.