Der Sturm / Der Kaufmann von Venedig
Friedmar Apel, Erich Fried, William Shakespeare
Wer 450 Jahre nach Shakespeares Geburtstag seine Stücke in ihrer Genialität
und Einzigartigkeit wieder einmal lesen will, der sollte fraglos die Übersetzungen
von Erich Fried wählen. Kein anderer Übersetzer bleibt so nah am Original,
ohne die Shakespeare’sche Sprachgewalt zu vernachlässigen. Niemand
hebt dabei gleichzeitig so sehr die überzeitliche Spannung und Aktualität der
Werke hervor. Und wer könnte besser Shakespeares Humor einfangen und die
anrührende Tragik auswegloser Situationen fühlbar machen?
Wir haben die schönsten, beliebtesten oder auch umstrittensten, jedenfalls
bedeutendsten Stücke Shakespeares für unsere Neuausgaben ausgewählt, um
das Panorama des Tragödien- , Komödien- oder auch Historiendichters abzubilden.
Gerade diese Werke erleben auf den deutschen Bühnen einmal mehr eine
Renaissance.
Zum noch besseren Verständnis gibt der Shakespeare- Experte Friedmar
Apel Theatergängern in einem Vorwort jeweils nützliche Informationen über
die Stücke.
Schön ausgestattet in Anlehnung an die damaligen (seit 1970 erschienenen)
Einzelausgaben.