Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Sprache ist heute für jeden deutlich sichtbar. Anglizismen durchdringen beinahe alle Lebensbereiche, von den Medien über Werbung und Freizeitaktivitäten hin zum beruflichen Alltag. Es sind dabei aber nicht nur einzelne Wörter zu Bestandteilen des Deutschen geworden. Die englische Sprache hat auch Pate gestanden, wenn es am Ende eines Schreibens heißt Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren oder wenn in Kommentaren das deutsche letzten Endes durch am Ende des Tages ersetzt wird. Mit diesen größeren Spracheinheiten, den Phraseologismen (d.h. Redewendungen, Sprichwörtern, Slogans und anderen festgeprägten Ausdrücken) beschäftigt sich dieses Buch. An umfangreichem Beispielmaterial wird gezeigt, welche englischen Wendungen in den letzten Jahren Einzug ins Deutsche gehalten haben und wie sich Entlehnungsprozesse vollziehen. Im Mittelpunkt der Analysen stehen das Verhältnis von Sprache und Kultur, sprachpflegerische Betrachtungen sowie der Vergleich mit englischen Einflüssen auf andere Sprachen.
Sabine Fiedler ist Professorin am Institut für Anglistik der Universität Leipzig. Sie forscht zur englischen Sprachwissenschaft, Phraseologie, Interlinguistik und Lingua-franca-Kommunikation.
Aktualisiert: 2023-05-15
> findR *
Das Studierenden-Austausch-Programm Erasmus+ ordnet sich in die Bestrebungen der Europäischen Union ein, sprachlich-kulturelle Vielfalt zu fördern. Im Erasmus-Aufenthalt treffen die Studierenden auf die Sprache des Gastlandes, setzen ihr Studium in dieser Sprache – allerdings nicht selten auch auf Englisch – fort, und sie begegnen neben den einheimischen Kommilitonen anderen Austauschstudierenden verschiedener Muttersprachen.
Fördert das Erasmus-Programm unter diesen Umständen Mehrsprachigkeit oder eher die Verbreitung des Englischen als Lingua franca? Diese Frage wird auf der Grundlage einer repräsentativen Erhebung mit mehr als 500 Studierenden sowie Interviews in dieser Studie beantwortet. Das Buch möchte dazu beitragen, in studentischen Austauschprogrammen das Thema der Sprachverwendung stärker in den Fokus zu rücken, um der Vielsprachigkeit in Europa gerecht zu werden.
Aktualisiert: 2020-07-15
> findR *
Das Jahrbuch der Gesellschaft für Interlinguistik (JGI) ist offen für alle anspruchsvollen Texte aus dem Bereich Interlinguistik, dabei vornehmlich in deutscher Sprache. Interlinguistik wird hierbei als Wissenschaft von internationaler sprachlicher Kommunikation in allen Aspekten verstanden, das impliziert die Funktion, Struktur, Entwicklung und Anwendung von Ethno- und Plansprachen als internationale Kommunikationsmittel.
Aktualisiert: 2020-01-17
> findR *
The Frequency Dictionaries series aims at producing dictionaries with comparable frequency data for a large number of different languages. For many of the languages featured in this collection, this series is the first comprehensive compilation to use a large-scale empirical base.
The dictionaries are available in both print and electronic versions. Each dictionary provides the most frequent 1,000 word forms in order of frequency and the 10,000 most frequent word forms in alphabetical order. They provide an introductory description of the data and the methodological approach used. In addition, language-specific statistical information is provided with regard to letters, word structure and structural changes.
The enclosed CD-ROM contains a more comprehensive version of the dictionary as an e-book. It includes data on the relative frequency of up to 1,000,000 word forms. For less-resourced languages the lists are shorter due to the reduced size of the corpora. This list of words (with frequency classes) is also available as a plain text file on the CD-ROM, ordered both alphabetically and by frequency. Using this file, word lists for various applications can be generated easily. The word forms in the printed part of the dictionary have been checked carefully by hand to identify incorrect forms. By contrast, the more comprehensive list on the CD-ROM has been inspected by means of automatic plausibility criteria alone.
For the compilation, comprehensive electronically available sources of the Leipzig Corpora Collection were used consistently. The corpora on which the individual frequency dictionaries are based include newspaper texts, Wikipedia articles and other randomly collected texts available on the Internet. They can be accessed online at http://corpora.uni-leipzig.de/. This series of dictionaries provides the opportunity to explore comparative linguistic topics and such monolingual issues as studies on word formation and frequency-based examinations of lexical areas for use in dictionaries or language teaching. The statistical results presented here can offer initial suggestions for several areas of research. The title of each frequency dictionary always includes the name of the language in English, in the original language and its three-letter abbreviation according to ISO 639-3.
Hierdie reeks frekwensiewoordeboeke het ten doel om woordeboeke saam te stel met vergelykbare frekwensiedata vir ʼn verskeidenheid tale. Vir baie van die tale wat in hierdie versameling aan bod kom, is hierdie reeks die eerste omvattende poging waar ʼn grootskaalse empiriese databasis gebruik word. Die woordeboeke is in sowel gedrukte as elektroniese formaat beskik- baar. Elke woordeboek verskaf die gebruiklikste 1 000 woordvorme in frek- wensievolgorde en die 10,000 gebruiklikste woordvorme in alfabetiese orde. Daar is ook ʼn inleidende beskrywing van die data en die metodologiese be- nadering wat gevolg is. Daarbenewens word taalspesifieke statistiese data verskaf met betrekking tot letters, woordstruktuur en struktuurverander- ings. Die ingeslote CD-ROM bevat ʼn omvattender weergawe van die woordeboek as ʼn e-boek. Dit bevat data oor die relatiewe gebruiklikheid van tot 500,000 woordvorme. Vir tale met minder bronne is die lyste korter as gevolg van beperkter korpora. Die Afrikaanse woordelys van hierdie deel bevat 500,000 woordvorme. Hierdie lys woorde (met frekwensieklasse) is ook beskikbaar as ʼn gewone tekslêer op CD-ROM en is sowel alfabeties as volgens gebruiklikheid georden. Deur hierdie lêer te gebruik, kan woordelyste vir verskillende toepassings maklik geskep word. Die woordvorme in die gedrukte deel van die woordeboek is noukeurig met die hand nagegaan om foutiewe vorme te identifiseer. Daarenteen is die omvattende lys op CD-ROM slegs met behulp van outomatiese geskiktheidskriteria nagegaan. Vir die samestelling van hierdie woordeboek is die omvattende beskikbare bonne van die Leipzig Corpora Collection deurgaans gebruik. Die korpora waarop die individuele frekwensiewoordeboeke gebaseer is, sluit koeranttekste in asook Wikipedia-artikels en ander lukraak gekose tekste wat op die internet beskikbaar is. Toegang daartoe is aanlyn moontlik by http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/. Hierdie reeks woordeboeke bied die geleentheid om vergelykende taalkunde-onderwerpe te ondersoek asook eentalige kwessies oor woordvorming en frekwensie-gebaseerde ondersoeke na leksikale gebiede wat ter sake is vir woordeboeke en taalonderrig. Die statistiese data wat hier verstrek word, kan ook aanduidings gee van verskeie verdere navorsingsgebiede. Die titel van die frekwensiewoordeboeke bevat altyd die naam van die taal in Engels en in die oorspronklike taal en dit gebruik die drieletterafkorting van die ISO-639-3.
Aktualisiert: 2021-08-03
> findR *
Das Jahrbuch der Gesellschaft für Interlinguistik (JGI) ist offen für alle anspruchsvollen Texte aus dem Bereich Interlinguistik, dabei vornehmlich in deutscher Sprache. Interlinguistik wird hierbei als Wissenschaft von internationaler sprachlicher Kommunikation in allen Aspekten verstanden, das impliziert die Funktion, Struktur, Entwicklung und Anwendung von Ethno- und Plansprachen als internationale Kommunikationsmittel.
Aktualisiert: 2020-12-02
> findR *
Der Sammelband bietet eine Auswahl aktueller Forschungsergebnisse von erfahrenen und angehenden Wissenschaftlern verschiedener Fachrichtungen. Sie beleuchten darin die facettenreiche Rolle, die der Schlüsselfaktor Sprache spielt, wenn Menschen, sei es erzwungenermaßen oder freiwillig, für kurze oder lange Zeit ihr Heimatland verlassen. Neben Arbeiten zur Integration von Flüchtlingen im heutigen Deutschland stehen so Studien zu internationalen Familien und zu Exilerfahrungen rund um den Zweiten Weltkrieg im Mittelpunkt.
Aktualisiert: 2020-01-13
> findR *
Die Arbeit versteht sich als Beitrag zur angewandten anglistischen Sprachwissenschaft und gliedert sich speziell in den Bereich der Fachtextlinguistik ein. Sieben relevante Fachtextsorten im Englischen (Monographie, wissenschaftlicher Zeitschriftenartikel, Sammelbandartikel, Lehrbuch, Rezension, Lexikonartikel, Schulprospekt) werden auf der Grundlage empirisch-induktiver Untersuchungsmethoden analysiert und vergleichend beschrieben. Umfassende Darstellungen zum Kommunikationsbereich Pädagogik - einschließlich eines Überblicks über die Entwicklungsgeschichte der Wissenschaft und ihrer Fachsprache - sind den Textanalysen vorangestellt.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Bundesforschungsministerin Annette Schavan hat das Ziel formuliert: Deutschland soll Innovationsweltmeister werden. Leider werden in Unternehmen wie auch in der Politik vielerorts falsche Rezepte verwandt.
Unternehmer wollen revolutionäre Innovationen, denn sie schaffen neue Wachstumshorizonte und sichern das Überleben. Allerdings haben sich in den vergangenen Jahrzehnten vor allem die deutschen Unternehmen immer mehr zu Spezialisten evolutionärer Verbesserungen entwickelt. So haben sie es geschafft, ihre Führungsposition in angestammten Industrien zu behaupten, den Wirtschaftsstandort zu verteidigen und ihre Produkte in alle Welt mit großem Erfolg zu exportieren. Langfristig wird das aber nicht reichen. Durch die weitere Optimierung des Bestehenden entstehen immer weniger neue Chancen. Jedes Unternehmen - und auch das Land - muss sich daher irgendwann an die Revolution wagen.
Manager haben verstanden, wie wichtig Innovationen sind, sie tun sich aber schwer, den richtigen Ansatz und das richtige Vorgehen zu finden. Die zwei Arten von Innovation - Evolution und Revolution - müssen komplett unterschiedlich vorbereitet, geführt und umgesetzt werden. Zudem müssen sich viele das Recht auf Revolutionen erst verdienen. Trauen einem die eigenen Investoren keine grundlegenden Innovationen zu, ist eine tiefgreifende Transformation notwendig, bevor die Revolution erfolgreich sein kann. Das Buch von Boris Maurer und Sabine Fiedler zeigt im Detail, Schritt für Schritt, wie Transformation und Revolution gelingen und warum auch Deutschland als Ganzes eine Revolutionsagenda braucht. Untermauert wird der Ansatz durch Fallbeispiele unter anderem von BMW, Siemens, SAP, Henkel, Beiersdorf, die Deutsche Telekom, die Fraunhofer-Institute, Cisco und KPN. Damit erhält der Leser eine praktische Anleitung für den eigenen Innovationserfolg.
Das Vorwort stammt von Dr. Jürgen Kluge, ehemaliger Deutschlandchef von McKinsey und heute CEO der Unternehmensgruppe Haniel.
Aktualisiert: 2021-02-05
> findR *
Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Sprache ist heute für jeden deutlich sichtbar. Anglizismen durchdringen beinahe alle Lebensbereiche, von den Medien über Werbung und Freizeitaktivitäten hin zum beruflichen Alltag. Es sind dabei aber nicht nur einzelne Wörter zu Bestandteilen des Deutschen geworden. Die englische Sprache hat auch Pate gestanden, wenn es am Ende eines Schreibens heißt Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren oder wenn in Kommentaren das deutsche letzten Endes durch am Ende des Tages ersetzt wird. Mit diesen größeren Spracheinheiten, den Phraseologismen (d.h. Redewendungen, Sprichwörtern, Slogans und anderen festgeprägten Ausdrücken) beschäftigt sich dieses Buch. An umfangreichem Beispielmaterial wird gezeigt, welche englischen Wendungen in den letzten Jahren Einzug ins Deutsche gehalten haben und wie sich Entlehnungsprozesse vollziehen. Im Mittelpunkt der Analysen stehen das Verhältnis von Sprache und Kultur, sprachpflegerische Betrachtungen sowie der Vergleich mit englischen Einflüssen auf andere Sprachen.
Sabine Fiedler ist Professorin am Institut für Anglistik der Universität Leipzig. Sie forscht zur englischen Sprachwissenschaft, Phraseologie, Interlinguistik und Lingua-franca-Kommunikation.
Aktualisiert: 2023-04-17
> findR *
Die Arbeit untersucht die Phraseologien von Plansprachen, insbesondere die des 1887 von L.L. Zamenhof initiierten Esperanto. Es werden Entstehung und Entwicklung der Phraseologie in der Plansprache im Vergleich zu Ethnosprachen beschrieben, Merkmale phraseologischer Einheiten im Esperanto erörtert und Klassifikationsmodelle erarbeitet. Die empirischen Untersuchungen basieren auf einem umfangreichen Korpus schriftlicher und mündlicher Texte, das auch Fachtexte und Belletristik (Original- und Übersetzungsliteratur) umfaßt. Ein Schwerpunkt der Arbeit ist außerdem die Auswertung einer internationalen Probandenbefragung zu Phraseologiekenntnissen, die eine soziolinguistische Beschreibung der Esperanto-Sprachgemeinschaft einschließt.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Das Buch enthält 14 Aufsätze über internationale Plansprachen, so genannte Universalsprachen, Welthilfssprachen und Kunstsprachen, und skizziert die gegenwärtig wichtigsten in ihrer aktuellen Rolle als Kommunikationsmittel – neben Esperanto vor allem Ido und Interlingua. Es führt ein in den Gegenstand der Interlinguistik, zeigt Wege zur entsprechenden Fachliteratur auf und behandelt die Rolle von Plansprachen im Werk von Wilhelm Ostwald, Eugen Wüster und Ernst Beermann. Beiträge zur Lexikologie, Morphologie und Lexikographie (Typologie von Wörterbüchern) sowie zur Fachkommunikation und Translation von Plansprachen vermitteln Einblicke in ihre Struktur, Entwicklung und Funktion. Esperanto steht aufgrund seiner Verbreitung und wissenschaftlichen Beschreibung, der Esperantologie, im Mittelpunkt des Buches.
Aktualisiert: 2023-04-12
> findR *
Okaze de sia 25a fonda datreveno la Esperanto-Societo Südharz en Herzberg
antaŭ internacia publiko en la salonoj de la Welfen-Kastelo konataj
lingvistoj parolis pri Esperanto vide al la lingvaj demandoj en Eŭropo, pri
modernaj komunikvojoj, planlingvaj projektoj, lingvokontrolaj institucioj,
kaj ne laste pri fajnaĵoj - gravaj ankaŭ en la Internacia Lingvo - kiel
frazeologio kaj metafora uzo de esprimoj. Ĉi tiu libro redonas la plej
esencajn kontribuaĵojn de la konferenco.
Al la temaro enkondukas Detlev Blanke. En dulingva artikolo li reliefigas la
aktualan lingvan problemon en Eŭropo kaj montras vojojn por solvi ĝin. Li do
traktas la lingvan politikon en Eŭropa Unio. Tre ampleksaj bibliografiaj
indikoj ebligas memstaran enprofundiĝon en la temon.
Sabine Fiedler gvidas tra la Esperanta frazeologio kaj klarigas la signifon
de frazeologiaj strukturoj en la Internacia Lingvo. Riĉaj ekzemploj
priskribas, kiun rolon ludas - kaj ludu - frazeologiaj esprimmanieroj,
parolturnoj kaj aliaj fiksaj vortkombinaĵoj en la interhoma komunikado.
John Wells invitas en la mondon de la modernaj informperiloj. Li koncentriĝas
al la plej efika utiligo de la tutmonda teksaĵo, t.e. la interreto, por
Esperanto, kaj instigas al ĝia penetrado kaj aplikado. Li atentigas pri
specifaĵoj ligitaj al la prezentado de diversalfabetaj tekstoj kaj liveras
praktikajn konsilojn por superi aperantajn obstaklojn. Ĉe la fino troviĝas
kolekto de retadresoj ne malhaveblaj por krozanta Esperantisto.
Deirante de la prezento de la eŭropaj etnolingvoj Véra Barandovská-Frank
transiras al lingvoj neŭtralaj kaj priskribas plurajn planlingvajn
projektojn. Ŝi raportas pri kelkaj lasttempe inventitaj artefaritaj lingvoj
aldonante klarigojn pri ilia - kelkfoje bizara - fona filozofio.
Werner Bormann atentigas pri la neceso uzi precizan lingvaĵon precipe en
Esperanto. Vide al la zorga traktado de la lingvo li priparolas la rolon de
lingvokontrolaj instancoj kaj metas apartan akcenton al lingvaj akademioj.
La kolektaĵon fermas fibole dua artikolo de Detlev Blanke. En leĝera maniero
li prezentas diversajn imagojn de ne-esperantista publiko pri la Internacia
Lingvo. Pozitivajn, ironiajn, negativajn kaj alispecajn aludojn pri Esperanto
ilustras pluraj citaĵoj. Certaj metaforaj uzoj frape montras, kia fantazia
bildo pri la ideo, rolo kaj celo de la Internacia Lingvo ekzistas ekster la
esperantista medio.
Aktualisiert: 2020-11-18
> findR *
Der vorliegende Sammelband ist Rosemarie Gläser, der bekannten Leipziger Anglistin und Vertreterin der Fachsprachenforschung, zum 60. Geburtstag gewidmet. Die Festschrift beinhaltet 18 Beiträge der von ihr im Verlauf der letzten Jahrzehnte betreuten Doktoranden zu den Sprachen Englisch, Französisch, Griechisch und Esperanto. Inhaltliche Schwerpunkte sind die Fachsprachenforschung, die kontrastive Textanalyse und Textsortenbeschreibung, die Übersetzungswissenschaft, Phraseologie und Onomastik sowie die Vermittlung von Fachsprachen. This collection of 18 papers was written to honour Rosemarie Gläser - a distinguished German scholar in the fields of English philology, applied linguistics and LSP research on the occasion of her 60th birthday. It covers current trends and results of LSP research, contrastive textlinguistics, genre analysis, translation and LSP instruction of various domains in English, French, German, Greek and Esperanto.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Mit dieser «interlinguistischen Blütenlese» wird der Sprachwissenschaftler Detlev Blanke geehrt. Das Buch vereint 22 Aufsätze zu Themen, mit denen sich der Jubilar in seiner Laufbahn selbst intensiv beschäftigt hat, wie die mögliche Rolle einer Plansprache in der internationalen Kommunikation, das Verhältnis von Plansprache und Sprachplanung, Methoden der Fremdsprachenvermittlung, das Esperanto im Vergleich mit anderen Plan- und Ethnosprachen, seine Ausdrucksfähigkeit und Norm. Korpuslinguistische Untersuchungen gehören ebenso hierzu wie solche zur Biografie des Begründers des Esperanto oder zum Konstruieren von Sprachen für literarische und andere Zwecke. Damit vermittelt das Buch einen sehr guten Einblick in die Vielfalt und Aktualität interlinguistischer Forschung.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher von Fiedler, Sabine
Sie suchen ein Buch oder Publikation vonFiedler, Sabine ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Fiedler, Sabine.
Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher
von Fiedler, Sabine im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die
Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus
unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und
populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich
bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch
von Fiedler, Sabine .
Fiedler, Sabine - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher
von Fiedler, Sabine die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten
vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher
verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:
Unser Repertoire umfasst Bücher von
- Fiedlschuster, Micha
- Fiedorczuk, Julia
- Fiedorowicz, Marek
- Fiedrich, Frank
- Fiedrich, Juliane
- Fiedrowicz, Michael
- Fieg M. A., Oliver
- Fieg, Oliver
- Fiege, Anton
- Fiege, Carsten Alexander
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Neben Büchern von Fiedler, Sabine und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und
einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem
Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die
bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen,
Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen
das Team von Buchfindr.