Das Upasampadavastu
Vorschriften für die buddhistische Mönchsordination im Vinaya der Sarvāstivāda-Tradition, Sankrit-Version und chinesische Version
Jin-il Chung
Bearbeitungen und Übersetzungen von buddhistischen Sanskrit-Texten sowie für die philologische Erschließung der buddhistischen Sanskrit-Literatur wichtige Hilfsmittel, als Materialien, die für die Arbeit am Wörterbuch unmittelbar oder mittelbar von Bedeutung sind. Es handelt sich dabei im Wesentlichen um Arbeiten, die in engerem oder lockerem Zusammenhang mit des Arbeit des Akademieprojekts Untersuchungen zur buddhistischen Literatur („Sanskrit-Wörterbuch der Turfan-Funde“) entstanden sind. „