Der deutsche Molière von Blaikner-Hohenwart,  Gabriele

Der deutsche Molière

Molière-Übersetzungen ins Deutsche

Die Arbeit beschreibt in einem diachronen systematischen Überblick (1670-1987) die Molière-Übersetzungen im deutschsprachigen Raum. Molières Komödien waren in der Phase der frühen Rezeption ein Ersatz für deutsche Lustspiele. Im 18. und 19. Jahrhundert spiegelt die Übersetzungsweise das deutsche literarische Umfeld wider. Im 20. Jahrhundert wurden die bedeutenden Übersetzungen und Bearbeitungen analysiert, zugleich aber die Arbeit kreativer Autor-Übersetzer wie Artmann, Enzensberger und Strauß hervorgehoben. Die Molière-Rezeption im 20. Jahrhundert stellt einen Schwerpunkt dieser Arbeit dar, da noch keine Gesamtuntersuchung vorliegt. Die Übersetzungen wurden unter dem Gesichtspunkt der «Bühnenwirksamkeit», als übergeordnete Zielsetzung, dargestellt.

> findR *
Produktinformationen

Der deutsche Molière online kaufen

Die Publikation Der deutsche Molière - Molière-Übersetzungen ins Deutsche von ist bei Lang, Peter Frankfurt, Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften erschienen. Die Publikation ist mit folgenden Schlagwörtern verschlagwortet: Blaikner, deutsche, Hohenwart, Molière, UEBERSETZUNGEN. Weitere Bücher, Themenseiten, Autoren und Verlage finden Sie hier: https://buch-findr.de/sitemap_index.xml . Auf Buch FindR finden Sie eine umfassendsten Bücher und Publikationlisten im Internet. Sie können die Bücher und Publikationen direkt bestellen. Ferner bieten wir ein umfassendes Verzeichnis aller Verlagsanschriften inkl. Email und Telefonnummer und Adressen. Die Publikation kostet in Deutschland 115.95 EUR und in Österreich 118.95 EUR Für Informationen zum Angebot von Buch FindR nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf!