Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten von Saito,  Yumiko

Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten

Yumiko Saitos Buch legt eine subtile Untersuchung zu dem spezifisch mehrsprachigen Charakter von Yoko Tawadas Literatur vor. Aufgrund ihrer profunden Kenntnisse der deutschen und japanischen Sprache dringt Saitos Untersuchung erstmals in die verschiedenen Schichten des poetischen Transfers zwischen den beiden Schriftsystemen in Tawadas Werk vor, indem sie deren eigensinnige Praxis der Selbstübersetzung en detail analysiert. Indem sie den faszinierenden Transfer zwischen beiden Sprachen und Tawadas krerativen Umgang mit der Schriftbildlichkeit erschließt, leistet ihre Arbeit zugleich einen wichtigen Beitrag zu dem noch relativ jungen Fachgebiet der Translation Studies, speziell zum Schwerpunkt der ‚Selbstübersetzung‘.

> findR *
Produktinformationen

Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten online kaufen

Die Publikation Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten von ist bei Stauffenburg erschienen. Die Publikation ist mit folgenden Schlagwörtern verschlagwortet: auto-translation, Deutsch, Deutsch-Japanisch, Japanisch, japanisch deutsch, Mehrsprachigkeit, Schriftbildlichkeit, Schriftsystem, Selbstübersetzung, Sprachbewegung, Tawada, Translation Studies, Übersetzen, Uebersetzung, Yoko Tawada. Weitere Bücher, Themenseiten, Autoren und Verlage finden Sie hier: https://buch-findr.de/sitemap_index.xml . Auf Buch FindR finden Sie eine umfassendsten Bücher und Publikationlisten im Internet. Sie können die Bücher und Publikationen direkt bestellen. Ferner bieten wir ein umfassendes Verzeichnis aller Verlagsanschriften inkl. Email und Telefonnummer und Adressen. Die Publikation kostet in Deutschland 48 EUR und in Österreich 49.4 EUR Für Informationen zum Angebot von Buch FindR nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf!