Fragmente aus einem gefundenen Notizheft – Fragmente dintr-un carnet găsit von Baltag,  Ingrid, Sebastian,  Mihail

Fragmente aus einem gefundenen Notizheft – Fragmente dintr-un carnet găsit

Deutsche Erstausgabe. Zweisprachige Ausgabe, herausgegeben und aus dem Rumänischen übersetzt von Ingrid Baltag.

Es waren Mihail Sebastians nachgelassene Tagebücher der Jahre 1935–1944, die 1996 in Rumänien – und dann international – zur literarischen Sensation wurden: ein Epochenwerk, das die Ära des europäischen Faschismus und die Erfahrung des eigenen Bedrohtseins als Jude nachempfinden läßt und in Rumänien eine tiefgreifende Debatte um die Vergangenheit sowie die Rolle des Landes auslöste.

Als eine Vorstufe zu ihnen könnte man sein erstes publiziertes Werk überhaupt insofern ansehen, als es vorgibt, eben das zu sein: tagebuchartige Aufzeichnungen, wenngleich nicht eigene, sondern angebliche Fragmente aus einem gefundenen Notizheft. Sebastian inszeniert sich darin als der Herausgeber ausgewählter Passagen des Fundes, den er zudem aus dem Französischen ins Rumänische übersetzt habe.

Inspiriert von der französischen Moderne und insbesondere André Gides Theorie des acte gratuit – der spontanen, unmotivierten, oft zerstörerischen Handlung –, enthüllen die Fragmente aus einem gefundenen Notizheft das Innenleben eines urbanen Menschen an Schauplätzen wie Paris oder Lyon, seine Überzeugungen, seine Skepsis, seine Gefühlskälte. Hier findet erstmals das für Sebastian – wie für viele Zeitgenossen, darunter E. M. Cioran, Tristan Tzara, Eugène Ionescu oder Panait Istrati – prägende Pariserlebnis ein starkes Echo 1930/31 hatte er an der Seine gelebt. In dieser zweisprachigen Ausgabe wird der Ausgangstext des literarischen Schaffens Mihails Sebastians erstmals auf Deutsch zugänglich gemacht.

> findR *
Produktinformationen

Fragmente aus einem gefundenen Notizheft - Fragmente dintr-un carnet găsit online kaufen

Die Publikation Fragmente aus einem gefundenen Notizheft - Fragmente dintr-un carnet găsit - Deutsche Erstausgabe. Zweisprachige Ausgabe, herausgegeben und aus dem Rumänischen übersetzt von Ingrid Baltag. von , ist bei Arco erschienen. Die Publikation ist mit folgenden Schlagwörtern verschlagwortet: André Gide, brăila, Bukarest, E. M. Cioran, eugen ionesco, josif hechter, jüdische Literatur, Mircea Eliade, Paris, rumänische avantgarde, Rumänische Literatur, rumänische moderne. Weitere Bücher, Themenseiten, Autoren und Verlage finden Sie hier: https://buch-findr.de/sitemap_index.xml . Auf Buch FindR finden Sie eine umfassendsten Bücher und Publikationlisten im Internet. Sie können die Bücher und Publikationen direkt bestellen. Ferner bieten wir ein umfassendes Verzeichnis aller Verlagsanschriften inkl. Email und Telefonnummer und Adressen. Die Publikation kostet in Deutschland 15 EUR und in Österreich 15 EUR Für Informationen zum Angebot von Buch FindR nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf!