Idiolektale Figurencharakteristik als Übersetzungsproblem von Pieczynska-Sulik,  Anna

Idiolektale Figurencharakteristik als Übersetzungsproblem

Am Beispiel der "Unkenrufe" von Günter Grass

Ziel dieser Arbeit ist es, die Kategorie des Idiolekts in die translatologische Reflexion einzubeziehen. Vor dem Hintergrund der Bachtin’schen Idee des polyphonen Romans wird die idiolektale Figurencharakteristik im literarischen Werk zum Übersetzungsproblem erhoben. Die Ergebnisse der idiolektdifferenzierten Übersetzungsanalyse liefern einen Nachweis dafür, dass die Berücksichtigung der Kategorie des Idiolekts für qualitativ hoch stehende Übersetzungsresultate unerlässlich ist.

> findR *
Produktinformationen

Idiolektale Figurencharakteristik als Übersetzungsproblem online kaufen

Die Publikation Idiolektale Figurencharakteristik als Übersetzungsproblem - Am Beispiel der "Unkenrufe" von Günter Grass von ist bei Lang, Peter Frankfurt, Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften erschienen. Die Publikation ist mit folgenden Schlagwörtern verschlagwortet: Beispiel, Charakterisierung, Figurencharakteristik, Grass, Grass Günter, Guenter, Idiolekt, Idiolektale, Pieczynska, polnisch, polyphoner Roman, Sulik, Translation, Übersetzungsanalyse, Übersetzungsproblem, Uebersetzung, Unkenrufe. Weitere Bücher, Themenseiten, Autoren und Verlage finden Sie hier: https://buch-findr.de/sitemap_index.xml . Auf Buch FindR finden Sie eine umfassendsten Bücher und Publikationlisten im Internet. Sie können die Bücher und Publikationen direkt bestellen. Ferner bieten wir ein umfassendes Verzeichnis aller Verlagsanschriften inkl. Email und Telefonnummer und Adressen. Die Publikation kostet in Deutschland 65.35 EUR und in Österreich 67.2 EUR Für Informationen zum Angebot von Buch FindR nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf!