Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-06-16
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-06-16
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-06-08
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-06-08
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-05-23
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-05-23
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-05-22
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-05-22
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-05-20
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-05-20
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-05-18
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-05-18
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-05-16
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-05-16
> findR *

Sprachführer Brasilianisches Portugiesisch für Dummies

Sprachführer Brasilianisches Portugiesisch für Dummies von Keller,  Karen, Meck,  Carmen
Mit diesem Büchlein sind Sie für kurze Gespräche in Brasilien auf Portugiesisch gerüstet: Ob Sie in Rio in einer Churrascaria bestellen, in Fortaleza eine Karnevalsparty besuchen, sich Ihren Geschäftspartnern vorstellen, über Ihre Familie sprechen wollen oder Ihren Urlaub in Brasilien verbringen, hier finden Sie die passenden Sätze für die jeweilige Situation. Ganz nebenbei erfahren Sie das Wichtigste über die portugiesische Grammatik und bekommen viele Tipps für die richtige Aussprache. Außerdem können Sie mit den beliebtesten brasilianischen Redewendungen einen guten Eindruck machen.
Aktualisiert: 2023-04-17
> findR *

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch

Idiomatik Portugiesisch–Deutsch von Dias,  Idalete, Schemann,  Hans
Dieser Umkehrband zur "Idiomatik Deutsch–Portugiesisch" (ISBN 978-3-87548-626-1) geht von den darin aufgeführten portugiesischen Äquivalenten der deutschen Ausdrücke aus. Das alphabetisch angeordnete portugiesische Material ist größtenteils idiomatisch; zum Teil modifiziert es aber auch entsprechende Ausdrücke des Portugiesischen oder die Verbindungen liegen am Rande dessen, was man idiomatisch nennen kann; gelegentlich handelt es sich auch um Einheiten, die nicht idiomatisch sind. Den besonderen Wert dieses Bandes bildet das überaus reiche, bis ins Detail aufgeschlüsselte und trotzdem übersichtliche idiomatische (und quasi-idiomatische) Material des Portugiesischen, das die "Verwandlungskraft" dieser Sprache eindrucksvoll belegt.
Aktualisiert: 2023-04-19
> findR *

Brasilianisches Portugiesisch für Dummies

Brasilianisches Portugiesisch für Dummies von Keller,  Karen, Meck,  Carmen
»Brasilianisches Portugiesisch für Dummies« bietet einen leichten Einstieg in das brasilianische Portugiesisch. Los geht's mit einer Einführung in die Besonderheiten der formellen und informellen Sprache, in die Betonung sowie in die Grammatik. Dann wird es auch schon praktisch: Jedes Kapitel beschäftigt sich mit einer Alltagssituation: Sie lernen, wie Sie sich auf Portugiesisch vorstellen, Small Talk führen, telefonieren und vieles mehr. Dabei lernen Sie die wichtigsten Sätze, Umschreibungen und Begriffe, die Sie im Alltag benötigen und bekommen nebenbei viele Informationen zu Alltag und Kultur in Brasilien. Im Anhang des Buches finden Sie Verbtabellen und ein kleines Portugiesisch-Deutsch-/Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch. Auf der beiliegenden CD gibt es die Sprachübungen aus dem Buch zum Anhören und Nachsprechen.
Aktualisiert: 2022-11-24
> findR *

Sprachführer Brasilianisches Portugiesisch für Dummies

Sprachführer Brasilianisches Portugiesisch für Dummies von Keller,  Karen, Meck,  Carmen
Mit diesem Büchlein sind Sie für kurze Gespräche in Brasilien auf Portugiesisch gerüstet: Ob Sie in Rio in einer Churrascaria bestellen, in Fortaleza eine Karnevalsparty besuchen, sich Ihren Geschäftspartnern vorstellen, über Ihre Familie sprechen wollen oder Ihren Urlaub in Brasilien verbringen, hier finden Sie die passenden Sätze für die jeweilige Situation. Ganz nebenbei erfahren Sie das Wichtigste über die portugiesische Grammatik und bekommen viele Tipps für die richtige Aussprache. Außerdem können Sie mit den beliebtesten brasilianischen Redewendungen einen guten Eindruck machen.
Aktualisiert: 2023-04-17
> findR *

Grammatikübungsbuch Portugiesisch

Grammatikübungsbuch Portugiesisch von Döll,  Cornelia, Hundt,  Christine
Lernziele Sichere Beherrschung der Grammatik; Niveaustufe A2/B1 des Europäischen Referenzrahmens. Konzeption In 45 überschaubaren Kapiteln werden wesentliche Phänomene der portugiesischen Grammatik prägnant und leicht verständlich zusammengefasst und anhand von Tabellen, Übersichten und Beispielsätzen mit Übersetzungen veranschaulicht. Jedes Kapitel schließt mit einer Vielzahl abwechslungsreicher praxisnaher Übungen zur unmittelbaren Anwendung des gelernten Stoffes. Der Anhang enthält einen Lösungsschlüssel zu allen Übungen, ein portugiesisch-deutsches Vokabelverzeichnis mit rund 1400 Wörtern sowie ein Stichwortregister. Das Buch ist lehrwerkunabhängig, universell einsetzbar und eignet sich als kursbegleitende Übungsgrammatik ebenso wie zum selbstständigen Lernen.
Aktualisiert: 2019-12-16
> findR *

Das idiomatische Sprachzeichen

Das idiomatische Sprachzeichen von Schemann,  Hans
Die Zielsetzung dieser vor über 30 Jahren erstmals erschienenen Arbeit besteht vor allem darin, die einzelnen Idiomatizitätsfaktoren und ihr Zusammenspiel auszumachen – Faktoren, die nach der zugrunde liegenden Auffassung in je spezifischer Bündelung die unterschiedlich strukturierten Idioms konstituieren. Die Erarbeitung dieser Faktoren erfolgt anhand eines breit angelegten Corpus portugiesischer und brasilianischer idiomatischer Einheiten und Verbindungen und ihrer deutschen Entsprechungen. Dabei geht die Analyse insbesondere von der Frage aus, was die jeweilige idiomatische Einheit oder Verbindung von einer nicht-idiomatischen Einheit, von einer freien Form, einem (vor allem) kontextuell nicht eingeschränkten Lexem also, abhebt. Der Begriff „idiomatisch“ wird demnach in seinen verschiedenen Bedeutungen und Bedeutungsnuancen schrittweise entwickelt und im methodologischen Ansatz auch sehr weit gefasst.
Aktualisiert: 2023-04-19
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema Portugiesisch /Sprache

Sie suchen ein Buch über Portugiesisch /Sprache? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema Portugiesisch /Sprache. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema Portugiesisch /Sprache im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Portugiesisch /Sprache einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

Portugiesisch /Sprache - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema Portugiesisch /Sprache, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter Portugiesisch /Sprache und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.