Tertiärsprachenforschung wird seit etwa Anfang der 1990er Jahre systematisch und intensiv betrieben. Sie beschäftigt sich mit den Besonderheiten des Erwerbs einer zweiten und weiteren Fremdsprache. Von besonderer praktischer Bedeutung ist in diesem Zusammenhang das Projekt "Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)", das die besondere, weltweit verbreitete Konstellation von Deutschlernern betrifft, die zuvor bereits Englisch als Fremdsprache gelernt haben. In dieser Arbeit wird untersucht, inwieweit sich eine sprachliche Sensibilisierung von DaFnE-Lernern für den interlingualen Vergleich zwischen den Fremdsprachen Deutsch und Englisch bei der Textproduktion auswirkt. Dabei bezieht sich die Arbeit auf transferenzrelevante Phänomene aus den Bereichen des Wortschatzes, der Grammatik, der Orthografie und der Interpunktion.
Forschungsfeld sind koreanische Studenten einer Universität in Seoul/Korea. Die koreanische Ausgangssprache der Studenten gehört zur ural-altaischen Sprachfamilie. Sie verfügt über eine eigene Buchstabenschrift. Alle Probanden haben Englisch als erste Fremdsprache gelernt.
Es hat sich gezeigt, dass trotz nicht unerheblicher individueller Unterschiede eine sprachliche Sensibilisierung zur Vermeidung von Interferenzen und zur Anregung von positivem Transfer sinnvoll ist und dass insbesondere im syntaktischen Bereich Sensibilisierungsmaßnahmen durchgeführt werden sollten. Festgestellt werden konnte auch, dass die kulturspezifischen Voraussetzungen in Korea dem Erfolg eines Sensibilisierungsunterrichtes nicht entgegen stehen, sondern ihn eher erfordern.
Aktualisiert: 2023-05-15
> findR *
Lehrende von Fremdsprachen, insbesondere von "kleineren" Sprachen, wie zum Beispiel dem Georgischen, stehen nicht selten vor der Herausforderung, die hierzu passenden Lehr- und Lernmethoden für ihren Unterricht zu finden. Im Idealfall sollten es Methoden sein, die die Lernenden mit anhaltender Freude und Motivation dauerhaft zum Erfolg führen. Hierbei übernimmt der Transfer der sprachenübergreifenden Methoden eine zentrale Rolle. Kleine Sprachen können so von den Erfahrungen der großen Sprachen profitieren und die dort bewährten Methoden für sich übernehmen. Wie also können Wörter so gelernt werden, dass man sie nie wieder vergisst? Welche Lernstrategien haben sich hierbei besonders bewährt? Und welche Übungstypen machen den Lernenden am meisten Spaß und sind gerade deshalb als besonders produktiv einzustufen? Natia Reineck lässt hier keine Fragen offen. Gespickt mit Tipps, Tricks und didaktischen Empfehlungen wird so beides – das Lehren wie das Lernen von Fremdsprachen – zur spielerischen Herausforderung.
Aktualisiert: 2023-02-14
> findR *
Lehrende von Fremdsprachen, insbesondere von "kleineren" Sprachen, wie zum Beispiel dem Georgischen, stehen nicht selten vor der Herausforderung, die hierzu passenden Lehr- und Lernmethoden für ihren Unterricht zu finden. Im Idealfall sollten es Methoden sein, die die Lernenden mit anhaltender Freude und Motivation dauerhaft zum Erfolg führen. Hierbei übernimmt der Transfer der sprachenübergreifenden Methoden eine zentrale Rolle. Kleine Sprachen können so von den Erfahrungen der großen Sprachen profitieren und die dort bewährten Methoden für sich übernehmen. Wie also können Wörter so gelernt werden, dass man sie nie wieder vergisst? Welche Lernstrategien haben sich hierbei besonders bewährt? Und welche Übungstypen machen den Lernenden am meisten Spaß und sind gerade deshalb als besonders produktiv einzustufen? Natia Reineck lässt hier keine Fragen offen. Gespickt mit Tipps, Tricks und didaktischen Empfehlungen wird so beides – das Lehren wie das Lernen von Fremdsprachen – zur spielerischen Herausforderung.
Aktualisiert: 2023-02-14
> findR *
Lehrende von Fremdsprachen, insbesondere von „kleineren“ Sprachen, wie zum Beispiel dem Georgischen, stehen nicht selten vor der Herausforderung, die hierzu passenden Lehr- und Lernmethoden für ihren Unterricht zu finden. Im Idealfall sollten es Methoden sein, die die Lernenden mit anhaltender Freude und Motivation dauerhaft zum Erfolg führen. Hierbei übernimmt der Transfer der sprachenübergreifenden Methoden eine zentrale Rolle. Kleine Sprachen können so von den Erfahrungen der großen Sprachen profitieren und die dort bewährten Methoden für sich übernehmen. Wie also können Wörter so gelernt werden, dass man sie nie wieder vergisst? Welche Lernstrategien haben sich hierbei besonders bewährt? Und welche Übungstypen machen den Lernenden am meisten Spaß und sind gerade deshalb als besonders produktiv einzustufen? Natia Reineck lässt hier keine Fragen offen. Gespickt mit Tipps, Tricks und didaktischen Empfehlungen wird so beides – das Lehren wie das Lernen von Fremdsprachen – zur spielerischen Herausforderung.
Aktualisiert: 2023-04-04
> findR *
In der vorliegenden Dissertation steht einerseits die Untersuchung von Faktoren, die das Erlernen von Spanisch als dritter Fremdsprache am Gymnasium begünstigen, im Mittelpunkt, andererseits geht es darum, das Sprachlernpotential eines didaktischen Korpus, integriert in einen Blended Learning-Ansatz, zu erproben und evaluieren. Ein zentraler Aspekt hierbei ist die Verknüpfung von Theorie und Praxis auf systematische Weise, auf der Basis von sowohl theoretisch-methodischen als auch empirischen Grundlagen. Das Thema der vorliegenden Arbeit ist aufgrund der Entwicklung der letzten Jahre hochaktuell: Das Spanische, früher eine im deutschen Schulwesen wenn überhaupt vorhandene, so marginale Sprache, ist mittlerweile an deutschen Schulen fest etabliert, und dies nicht nur im Zuge einer kurzen Mode, sondern nachhaltig und unter Einbeziehung auch traditioneller Französisch-Hochburgen wie Baden-Württemberg, wo mittlerweile vielerorts das Spanische am Gymnasium mit dem Französischen gleichzieht oder dieses sogar überrundet.
Aktualisiert: 2020-03-25
> findR *
In den letzten Jahren wurden spezifische Modelle entwickelt, die die multilingualen Spracherwerbsphänomene besser zu erklären scheinen als die Modelle der auf zwei Sprachen begrenzten Zweitspracherwerbs- und Bilingualismusforschung. Die Beiträge in diesem Band beschäftigen sich mit theoretischen, methodischen und empirischen Aspekten zum multiplen Sprachenlernen.
Aktualisiert: 2023-04-11
> findR *
Tertiärsprachenforschung wird seit etwa Anfang der 1990er Jahre systematisch und intensiv betrieben. Sie beschäftigt sich mit den Besonderheiten des Erwerbs einer zweiten und weiteren Fremdsprache. Von besonderer praktischer Bedeutung ist in diesem Zusammenhang das Projekt "Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)", das die besondere, weltweit verbreitete Konstellation von Deutschlernern betrifft, die zuvor bereits Englisch als Fremdsprache gelernt haben. In dieser Arbeit wird untersucht, inwieweit sich eine sprachliche Sensibilisierung von DaFnE-Lernern für den interlingualen Vergleich zwischen den Fremdsprachen Deutsch und Englisch bei der Textproduktion auswirkt. Dabei bezieht sich die Arbeit auf transferenzrelevante Phänomene aus den Bereichen des Wortschatzes, der Grammatik, der Orthografie und der Interpunktion.
Forschungsfeld sind koreanische Studenten einer Universität in Seoul/Korea. Die koreanische Ausgangssprache der Studenten gehört zur ural-altaischen Sprachfamilie. Sie verfügt über eine eigene Buchstabenschrift. Alle Probanden haben Englisch als erste Fremdsprache gelernt.
Es hat sich gezeigt, dass trotz nicht unerheblicher individueller Unterschiede eine sprachliche Sensibilisierung zur Vermeidung von Interferenzen und zur Anregung von positivem Transfer sinnvoll ist und dass insbesondere im syntaktischen Bereich Sensibilisierungsmaßnahmen durchgeführt werden sollten. Festgestellt werden konnte auch, dass die kulturspezifischen Voraussetzungen in Korea dem Erfolg eines Sensibilisierungsunterrichtes nicht entgegen stehen, sondern ihn eher erfordern.
Aktualisiert: 2023-04-17
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Tertiärsprache
Sie suchen ein Buch über Tertiärsprache? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Tertiärsprache. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Tertiärsprache im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Tertiärsprache einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Tertiärsprache - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Tertiärsprache, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Tertiärsprache und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.