Bairische Übersetzung des mit dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichneten Kinderbuchklassiker von Janosch (Horst Eckert) »Oh, wie schön ist Panama« (1978).
Aktualisiert: 2023-05-24
> findR *
Wiener Mundartübersetzung des mit dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichneten Kinderbuchklassiker von Janosch (Horst Eckert) »Oh, wie schön ist Panama« (1978).
Aktualisiert: 2023-05-24
> findR *
Neben der 2003 in unserem Verlag erschienen plautdietschen Übersetzung von Wilhelm Buschs »Max und Moritz« (»Max enn Moritz«) steht nun diese Übertragung des anderen, ebenso berühmten deutschen Kinderbuchklassikers von Heinrich Hoffmann. Wieder eine gelungene Sache!
Plautdietsch ist eine 400 Jahre alte westpreußische Variante des Niederdeutschen, die heute noch von ca. 500 000 Russlandmennoniten gesprochen wird. Sie leben weltweit verstreut in Russland, Deutschland, Kanada, USA, Mexiko, Bolivien, Brasilien, Paraguay, Uruguay und anderen Ländern.
Aktualisiert: 2023-05-08
> findR *
Aktualisiert: 2023-02-22
> findR *
Aktualisiert: 2023-02-22
> findR *
Das Pfälzisch im weiteren Sinne reicht weit über das Gebiet hinaus, das man heute als Pfalz betrachtet. Hier in diesem Buch soll das Pfälzisch im engeren Sinne behandelt werden, nämlich die Mundarten in dem Gebiet, das der ehemaligen bayrischen Rheinpfalz mit den bis 1919 noch dazu gehörenden Kreisen St. Ingbert und Homburg sowie einigen Orten im ehemaligen Kreis St. Wendel entspricht. Dazu rechtsrheinisch das zu Baden gehörende Gebiet um Schwetzingen, Heidelberg, Mannheim, Weinheim sowie im Hessischen der Raum um Lampertheim und Viernheim.
Aus dem Inhalt:
Kapitel 1: Das Pfälzische ist ein Teil des Pfälzischen ...................................................... 15
Von den Schwierigkeiten mit Begriffen und Grenzen
Kapitel 2: Doo kahnshd gay voo dah pehfah vahksd ........................................................ 33
Vom Pfälzischen in der weiten Welt
Kapitel 3: ein loß oder schwins mutter ............................................................................... 58
Vom Pfälzischen in vergangenen Zeiten
Kapitel 4: Geeß, Gääß, Gäiß, Gaaß oder Gååß? ............................................................... 81
Ein Kapitel über den Vokalismus des Pfälzischen
Kapitel 5: Naal, Nachel, Naggel ........................................................................................ 95
Konsonanten im Pfälzischen
Kapitel 6: Bäämche, Bäämel, Bäämcher, Bäämelcher, Bäämlich, Bäämle .................. 110
Einiges zur pfälzischen Formenlehre, Wortbildung, Syntax und Intonation
Kapitel 7: Butzle, Hutzele, Goggele, Biebelcher .............................................................. 151
Ein Streifzug durch die pfälzische Wortgeographie und den Wortschatz
Kapitel 8: Keschte, Konskrie, Kommersch, Kanuff, koscher ........................................... 176
Fremde Einflüsse im Wortschatz des Pfälzischen
Kapitel 9: Darstellungen zum pfälzischen Wortschatz und zu den Mundarten .......... 222
Das Jahrhundertwerk des Pfälzischen Wörterbuchs – und andere Sammlungen
Kapitel 10: Das Pfälzische in Literatur und Kultur ....................................................... 255
Pfälzische Mundartdichtung
Aktualisiert: 2023-03-23
> findR *
Neue Auflage der originellen Versübertragung des »Struwwelpeter« in die Odenwälder Mundart.
Aktualisiert: 2023-03-02
> findR *
Übersetzung des Kleinen Prinzen von Antoine de Saint-Exupéry in die höchstalemannische Mundart des Kleinen Walsertals (Österreich).
Aktualisiert: 2023-04-11
> findR *
E kleini wunderfitzigi Muus isch zum erschte Mool ellai unterwägs un landet bim e Mooler in sim Atelier. Dört isch alles ganz neu un ufregend! Wo aber di klei Muus e schöni neui Liinwand versaut, wird s gfährlich: De Mooler verschtoht kei Spaß un packt si am Schlawittli. Dass grad in däm Moment Bsuech kunnt, isch für des Müüsli e großis Glück . . .
Eine kleine neugierige Maus ist zum ersten Mal alleine unterwegs und landet im Atelier eines Malers. Alles, was ihr dort begegnet, ist wunderbar aufregend und neu. Aber als sie eine schöne neue Leinwand verschmiert, wird es gefährlich: Der Maler versteht keinen Spaß und schnappt sie sich. Dass in diesem Augenblick Besuch kommt, ist ein großes Glück für das Mäuschen . . .
Aktualisiert: 2023-01-26
> findR *
Übersetzung des mit dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichneten Kinderbuchklassiker von Janosch (Horst Eckert) »Oh, wie schön ist Panama« (1978) ins Dithmarscher Platt.
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
Übersetzung des Klassikers ins "Bäldeschòiser Platt", den mittelhessischen Dialekt, der in Beltershausen im Marburger Land gesprochen wird.
Aktualisiert: 2023-03-30
> findR *
Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Fränkische
Aktualisiert: 2023-03-30
> findR *
Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Ukrainische in einer zweisprachig ukrainisch-französischen Ausgabe
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Berlinische.
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Ukrainische in einer zweisprachig ukrainisch-deutschen Ausgabe
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
Kommentierter Nachdruck der Ausgabe von 1926. Leporello. Ein ebenso originelles wie witziges Zeugnis aus der Frühzeit des deutschen Rundfunks und zugleich eine gekonnte Parodie des bekanntesten deutschen Kinderbuches.
Aktualisiert: 2022-08-09
> findR *
Ein weiterer „Struwwelpeter“ aus der Pfalz, originell nachgedichtet von Franz Schlosser, der bereits mehrfach Struwwelpeter-Versionen in Mundart und Fremdsprachen vorgelegt hat.
Aktualisiert: 2023-01-26
> findR *
In drei Dutzend Geschichten lässt uns Gertrud Kürschner teilhaben an Erlebnissen während ihrer dreißigjährigen Tätigkeit als Altenpflegerin in Südbaden. Sie ergeben ein buntes Kaleidoskop authentischer Erfahrungen mit Menschen in der vierten Lebensphase: nachdenklich, humorvoll, traurig, amüsant, skurril, bewegend; nie oberflächlich oder banal. Alle erzählten Begebenheiten sind der Lebenswirklichkeit alternder Menschen und ihrer Betreuer abgelauscht und von der Autorin selbst erlebt.
Aktualisiert: 2023-02-22
> findR *
Eine heitere Tiernamenkunde in Versen. Mit vielen Illustrationen.
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
Übersetzung des mit dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichneten Kinderbuchklassiker von Janosch (Horst Eckert) »Oh, wie schön ist Panama« (1978) ins Oldenburger Plattdeutsch.
Aktualisiert: 2023-01-04
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Oben: Publikationen von Edition Tintenfaß
Informationen über buch-findr.de: Sie sind auf der Suche nach frischen Ideen, innovativen Arbeitsmaterialien,
Informationen zu Musik und Medien oder spannenden Krimis? Vielleicht finden Sie bei Edition Tintenfaß was Sei suchen.
Neben praxiserprobten Unterrichtsmaterialien und Arbeitsblättern finden Sie in unserem Verlags-Verzeichnis zahlreiche Ratgeber
und Romane von vielen Verlagen. Bücher machen Spaß, fördern die Fantasie, sind lehrreich oder vermitteln Wissen. Edition Tintenfaß hat vielleicht das passende Buch für Sie.
Weitere Verlage neben Edition Tintenfaß
Im Weiteren finden Sie Publikationen auf band-findr-de auch von folgenden Verlagen und Editionen:
Qualität bei Verlagen wie zum Beispiel bei Edition Tintenfaß
Wie die oben genannten Verlage legt auch Edition Tintenfaß besonderes Augenmerk auf die
inhaltliche Qualität der Veröffentlichungen.
Für die Nutzer von buch-findr.de:
Sie sind Leseratte oder Erstleser? Benötigen ein Sprachbuch oder möchten die Gedanken bei einem Roman schweifen lassen?
Sie sind musikinteressiert oder suchen ein Kinderbuch? Viele Verlage mit ihren breit aufgestellten Sortimenten bieten für alle Lese- und Hör-Gelegenheiten das richtige Werk. Sie finden neben