Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-26
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-26
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-26
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-26
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-23
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-06-12
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-05-09
> findR *

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich?

Scusiscusa. Oder: Was bedeutet SCUSI wirklich? von Frings,  Michael, Jodl,  Frank, Klump,  Andre
Das Italienischlehrbuch Scusiscusa zielt darauf ab, sprachliche Strukturen ("Grammatik") durchschaubar zu machen, denn: Die menschliche Sprache ist ein Zeichensystem, funktioniert also wie ein Code. Diesen Code gilt es zu entschlüsseln, nach Wolfgang Butzkamm "zu knacken". Daraus ergeben sich für Lernende, die sich sprachliche Strukturen bewusst machen wollen, folgende Fragen bzw. Lerninhalte: · Welche Funktion übernehmen grammatikalische Formen, beispielsweise Verb-Endungen, die auch aus nur einem einzigen Laut bestehen können, für die Kommunikation? · Wie lassen sich auf dieser Basis Inhalte in der neu zu erlernenden Sprache transportieren? · Wie werden Laute und Lautkombinationen in graphische Zeichen ("Rechtschreibung") umgesetzt? Frank Jodl legt ein ungewöhnliches, sehr systematisches und effektives Lehr- und Lernbuch des Italienischen vor, das sich fürs Selbststudium eignet und sich gleichermaßen an Studierende der Italianistik wie an Italienischlernende allgemein richtet. Das Scusiscusa zugrundeliegende didaktische Prinzip ist das vor allem von W. Butzkamm vertretene: Die Muttersprache als Sprachmutter zu nutzen bzw. Fremdsprachen bewusst kontrastiv zur Muttersprache zu erlernen ("mother tongue mirroring", Butzkamm & Caldwell).
Aktualisiert: 2023-04-24
> findR *

Mehrsprachigkeitsdidaktik als Schlüssel für effizienten Spracherwerb

Mehrsprachigkeitsdidaktik als Schlüssel für effizienten Spracherwerb von Frings,  Michael, Klump,  Andre, Rückl,  Michaela, Thiele,  Sylvia
Fremdsprachenunterricht hat die Aufgabe, heterogene Lernausgangslagen zu valorisieren, um Lernende auf vielfältige Kommunikationssituationen in einer mehrsprachigen Welt vorzubereiten. Mehrsprachigkeitsdidaktische Konzepte, denen aufgrund ihrer ressourcenorientierten, inferierenden Ansätze hohes lernförderliches Potenzial zugeschrieben wird, konnten sich in der Schulrealität bislang allerdings nicht durchsetzen. Wie diese Konzepte konsistent in den Unterricht implementiert werden können und wie sich dies auf den zielsprachlichen Kompetenzerwerb auswirkt, ist empirisch daher kaum erforscht. Die vorliegende Unterrichtsstudie zum Erwerb von Italienisch und Spanisch als dritte Fremdsprachen an der österreichischen Sekundarstufe II hat umfassende evidenzbasierte Erkenntnisse zu diesen langjährigen, für Wissenschaft und Praxis gleichermaßen relevanten Forschungsdesiderata hervorgebracht. Sie wurde anhand eines mehrperspektivisch angelegten Faktorenmodells für Lehrwerkwirkung durchgeführt, in dem erwerbslinguistische und sprachendidaktische Aspekte integrativ aufeinander bezogen sind. Die Ergebnisse belegen, dass mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze lehrwerkbasiert in den Unterricht implementiert werden können und insbesondere beim Erwerb sprachlicher Mittel effizienz- und leistungssteigernd wirken, wobei sich ein insgesamt hohes rezeptives und produktives Potenzial der Zielgruppe zeigt. Sie legen zudem Charakteristika der Unterrichtssprache und -gestaltung offen und geben Einblick in Überzeugungen von Lehrpersonen sowie in kognitive und emotive Aspekte der Aufgabenbewältigung aus der Perspektive der Lernenden. Die kompetenzspezifisch aufbereiteten und disziplinübergreifend reflektierten Befunde erweitern den interdisziplinären Diskurs an der Schnittstelle von Mehrsprachigkeits- und Fremdsprachenforschung. Gleichzeitig werfen sie prospektive Fragen zur methodischen Herangehensweise an Unterrichtsforschung und zur evidenzbasierten Entwicklung von Konzepten für Lehrwerke, Unterricht und Lehrer/innenbildung auf. Insofern liefert der Band nicht nur neue evidenzbasierte Impulse für Forscher/innen, sondern auch für Lehrwerkteams, Sprachenlehrer/innen und Lehrkräftebildner/innen.
Aktualisiert: 2023-01-11
> findR *

Unterricht der romanischen Sprachen und Inklusion:

Unterricht der romanischen Sprachen und Inklusion: von Campanale,  Laura, Eibensteiner,  Lukas, Erhardt,  Matthias, Frings,  Michael, Gabriel,  Christoph, Gruenke,  Jonas, Klump,  Andre, Kropp,  Amina, Müller-Lancé,  Johannes, Schlaak,  Claudia, Schöpp,  Frank, Thiele,  Sylvia, Unkel,  Monika, Willems,  Aline
Der vorliegende Sammelband widmet sich der Ausgangsfrage, ob es einer vollständigen Erneuerung der aktuellen Ansätze zu Planung, Durchführung, Weiterentwicklung und Erforschung des Unterrichts der romanischen Sprachen bedarf, um inklusionsspezifische Herausforderungen angemessen zu berücksichtigen, oder ob nicht auch eine Rekonstruktion bestehender und wohlerprobter Unterrichtsverfahren erfolgreich sein könnte. Die hier versammelten Beiträge suchen nach Antworten hierauf und beleuchten unterschiedliche Aspekte eines diversitätssensiblen Fremdsprachenunterrichts. Dabei werden unter Zugrundelegung eines weit gefassten Inklusionsbegriffs sowohl der Gymnasialunterricht im Allgemeinen als auch der schulische Unterricht der romanischen Sprachen aus verschiedenen Perspektiven analysiert. Schwerpunkte sind unter anderem eine spezifische Ausspracheschulung für türkischsprachige Muttersprachler*innen beim Französischlernen, die Sichtbarmachung und Thematisierung sexueller und geschlechtlicher Vielfalt sowie die Förderung exekutiver Funktionen. Darüber hinaus wird auch der universitäre Fremdsprachenunterricht in den Blick genommen, und zwar unter Einbeziehung mehrsprachigkeitsdidaktischer Ansätze sowie der Aus- und Fortbildung von Lehrkräften.
Aktualisiert: 2022-12-22
> findR *

Politische Bildung im Fremdsprachenunterricht

Politische Bildung im Fremdsprachenunterricht von Frings,  Michael, Heisel,  Frank, Klump,  Andre, Thiele,  Sylvia
Schulische Bildung besitzt immer auch eine politische Dimension. Somit muss auch der Fremdsprachenunterricht einen Beitrag zur politischen Bildung leisten, verstanden als Voraussetzung zur Teilhabe am politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Leben. Frank Heisel geht in seinem Forschungsprojekt den Fragen nach, inwiefern der Fremdsprachenunterricht einen Beitrag zur Förderung politischer Bildung leisten kann und wie sich dieses Potential in aktuellen Lehrbüchern für den schulischen Spanischunterricht widerspiegelt. Ausgehend von einer Analyse der politischen Dimension des Fremdsprachenunterrichts, identifiziert er zunächst mögliche Ansatzpunkte politischer Bildung an den Leitprinzipien des modernen Fremdsprachenunterrichts. Auf dieser Grundlage analysiert Heisel in der Folge potentiell politisch relevante Themen und Inhalte in einem 20 aktuelle Lehrbücher umfassenden Korpus, und zwar sowohl mit Blick auf thematisch-inhaltliche als auch didaktisch-methodische Aspekte. Das qualitativ angelegte Forschungsvorhaben leistet damit einen innovativen Beitrag zur Lehrwerkkritik. Auf Basis der Untersuchungsergebnisse werden Perspektiven aufgezeigt, wie die identifizierten Potentiale für die Entwicklung politischer Bildung im Spanischunterricht in vielfältiger Weise genutzt werden können.
Aktualisiert: 2023-02-23
> findR *

Au carrefour de langues et de cultures: Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität im Französischunterricht

Au carrefour de langues et de cultures: Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität im Französischunterricht von Candelier,  Michel, Egli Cuenat,  Mirjam, Frings,  Michael, Haberland,  Svenja, Heiderich,  Jens F., Koch,  Christian, Koch,  Corinna, Kucharczyk,  Radoslaw, Manno,  Giusepe, Manno,  Giuseppe, Morkötter,  Steffi, Neveling,  Christiane, Ollivier,  Christian, Rückl,  Michaela, Schröter,  Laura Joanna, Totozani,  Marine
Aktuelle Entwicklungen der geographischen und medialen Durchmischung führen zu hybriden Konstrukten und lassen gesellschaftliche und individuelle Mehrsprachigkeit immer mehr zu (europäischen) Schlüsselmerkmalen werden. Mehrsprachige und plurikulturelle Kompetenz im Fremdsprachenunterricht zu fördern, ist somit unabdingbar, um Lernende auf ein kompetentes Handeln in vielfältigen Kommunikationssituationen vorzubereiten. Der vorliegende Band widmet sich aktuellen Herausforderungen der Mehrsprachigkeitsdidaktik im schulischen Französischunterricht und liefert in drei großen thematischen Blöcken innovative Ansätze zu mehrsprachigen Lehrkonzepten sowie Lehr-/Lernmaterialien, zur mehrsprachigen Sprachproduktion, die bisher noch wenig beachtet wurde, und zur mehrsprachigkeitsdidaktischen Lehrkräftebildung als Grundvoraussetzung für eine sachkundige Unterrichtsgestaltung.
Aktualisiert: 2022-09-06
> findR *

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht

Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht von Frings,  Michael, Klump,  Andre, Panzer,  Dominique, Thiele,  Sylvia
Sprachmittlung wurde als letzte der funktional-kommunikativen Kompetenzen und Fertigkeiten definiert und ist inzwischen ein integrativer Bestandteil des Fremdsprachenunterrichts. Darüber hinaus ist Sprachmittlung ebenso regelmäßig in Abschlussprüfungen präsent, nachdem bereits 2001 die Aufnahme in den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen erfolgte. Jedoch gibt es bisher nur wenige Materialien zu Sprachmittlung und ebenso kaum dezidierte Forschungsarbeiten, die sich mit dieser umfassenden Tätigkeit auseinandersetzen. An diesem Desiderat setzt Dominique Panzer mit ihrer vorliegenden Studie an und nimmt auf Basis einer eigens entwickelten mündlichen Sprachmittlungsaufgabe den Bearbeitungsprozess der Schülerinnen und Schüler und die dabei aufkommenden Hürden und Gelingensmomente in den Blick. Als übergreifender Rahmen fungiert die Forschungsmethodik Design-Based Research. Ihre Untersuchungsergebnisse stellen schon im Forschungsprozess die Grundlage für eine iterative (Weiter-)Entwicklung des Aufgabenkompendiums dar. Letzten Endes entstehen auf diese Weise nicht nur eine passgenaue mündliche Sprachmittlungsaufgabe, sondern auch theoretische Erkenntnisse für die grundsätzliche Gestaltung von Sprachmittlungsaufgaben im Fremdsprachenunterricht. Solcherart ergeben sich praktische Handlungshinweise, die von Lehrkräften für die eigene konkrete Unterrichtsplanung genutzt werden können. Ebenso gelingt ihr damit ein wichtiger Schritt zur Feststellung der Kompetenzen, die Schüler und Schülerinnen mit der Bearbeitung von Sprachmittlungsaufgaben erlangen können.
Aktualisiert: 2022-09-06
> findR *

Zwischen Kreativität und literarischer Tradition

Zwischen Kreativität und literarischer Tradition von Corti,  Augustin, del Valle Luque,  Victoria, Franke,  Manuela, Frings,  Michael, Kahlden,  Ute von, Klump,  Andre, Koch,  Corinna, Leitzke-Ungerer,  Eva, Peitz,  Julia, Raffele,  C.R., Sánchez Martinez,  Sonia, Schäfer,  Elena, Schlaak,  Claudia, Schöpp,  Frank, Tesch,  Bernd, Thiele,  Sylvia
Vom Anfangsunterricht bis zum Spanischunterricht im Leistungskurs bieten sich vielfältige Möglichkeiten, hispanophone Literatur in einen kompetenz-, handlungs- und kommunikationsorientierten Fremdsprachenunterricht einzubinden. Ziel des vorliegenden Sammelbandes ist es, anhand von konkreten Fallbeispielen aufzuzeigen, wie eine Bewahrung des literarischen Materials im Rahmen einer solchen textproduktionsorientierten Literaturarbeit möglich ist. Das Panorama der Textsorten des vorliegenden Bandes reicht von dramatischen Texten über Comics, Spielbücher hin zu verschiedensten Romanen und nähert sich gleichzeitig über andere Zugänge dem zentralen Thema, beispielsweise über den Einsatz theaterpraktischer Methoden, die gezielte Förderung interkultureller kommunikativer Kompetenz und Analysen hinsichtlich des Stellenwerts von literarischen Texten in zentralen Prüfungen und der Lehrerausbildung.
Aktualisiert: 2021-09-02
> findR *

Einführung in das Altspanische

Einführung in das Altspanische von Barme,  Stefan, Frings,  Michael, Klump,  Andre, Thiele,  Sylvia
Die vorliegende Einführung in das Altspanische schließt eine im deutschsprachigen Raum seit nunmehr 35 Jahren bestehende Publikationslücke. Der Schwerpunkt der Darstellung liegt auf der internen Sprachgeschichte, wobei die Entwicklungen in Lautung, Grammatik und Wortschatz jeweils ausgehend vom klassischen Latein über das Vulgärlatein bis zum mittelalterlichen Spanisch behandelt werden. Darüber hinaus werden die charakteristischen Züge des Altspanischen auch durch die Präsentation und Kommentierung von Texten veranschaulicht, die unterschiedliche Entwicklungsstadien und Textsorten repräsentieren.
Aktualisiert: 2020-12-22
> findR *

Französischlehrwerke im Deutschland des 19. Jahrhunderts

Französischlehrwerke im Deutschland des 19. Jahrhunderts von Frings,  Michael, Klump,  Andre, Willems,  Aline
Wie der deutsche Jüngling zum beredten Franzosen wurde – dies ist die Leitfrage der umfangreichen Analyse von Knabenlehrwerken des 19. Jahrhunderts aus Deutschland. Ein kurzer historischer Überblick über die Geschichte des Französischunterrichts in Deutschland und die Entwicklung der verschiedenen Schultypen im 19. Jahrhundert leitet die Auseinandersetzung mit zeitgenössischen Französischlehrbüchern ein. Aline Willems analysiert die Primärwerke bekannter Sprachmeister – wie Meidinger, Seidenstücker oder Ploetz – aus fünf verschiedenen Perspektiven, um die Entwicklung der Gattung im Laufe der Epoche zu zeigen, welche vom grammatiktheoretischen, didaktisch-methodischen, politischen und kulturhistorischen Wandel beeinflusst wird. Dabei beleuchtet sie vor allem auch den Übergang von der klassischen Grammatik-Übersetzungs-Methode (GÜM), die sie in ihrer sehr heterogenen Ausprägung darstellt, zur Reformmethode. Unter anderem zeigt Willems dabei auf, dass bereits zur Zeit der GÜM von einigen Lehrbuchautoren alternative Vorschläge zu Unterrichtsinhalten und -methoden entwickelt wurden, um den Kindern den Erwerb kommunikativer Kompetenzen in der Zielsprache zu erleichtern, anstatt den Fokus des Fremdsprachenunterrichts nur auf die formale Bildung zu legen. Außerdem macht sie deutlich, dass einige Verfasser ihre Werke mitnichten ausschließlich dem Unterricht der fremden Sprache widmen, sondern diese zusätzlich als Medium eines andauernden sprachtheoretischen Diskurses nutzen. Willems‘ Untersuchung des historischen Korpus unterstreicht auch für den Bereich des Schulbuches, das bis heute oft als zentrales Medium des Unterrichts betrachtet wird, dass Neuerungen nicht im Vakuum entstehen, sondern durch Variation bereits bekannter Elemente. In diesem Sinne können und sollten Erkenntnisse der historischen Schulbuchforschung auch aktuelle Diskussionen um Lehrmethoden und -ziele im Zeitalter von Bildungsstandards positiv beeinflussen.
Aktualisiert: 2020-12-22
> findR *

Ausprägung beruflicher Identitätsprozesse von Fremdsprachenlehrenden am Beispiel der beruflichen Entwicklung von (angehenden) Spanischlehrerinnen und Spanischlehrern

Ausprägung beruflicher Identitätsprozesse von Fremdsprachenlehrenden am Beispiel der beruflichen Entwicklung von (angehenden) Spanischlehrerinnen und Spanischlehrern von Frings,  Michael, Klump,  Andre, Valadez_Vazquez,  Beate
Zu den Tendenzen der fremdsprachendidaktischen Forschung zählt in besonderem Maße die zugehörige Lehrerforschung, die auch zentraler Bestandteil der Forschung zur Didaktik der Romanischen Sprachen ist. Im aktuellen Forschungsdiskurs wird die Population der (angehenden) Spanischlehrenden der Sekundarstufe II deutscher Gymnasien bisher nur marginal berücksichtigt. Beate Valadez Vazquez wendet sich in ihrer vorliegenden qualitativen Studie dieser Thematik zu. Valadez Vazquez zeigt die veränderte Position des Fachs Spanisch als einer fest institutionalisierten Schulfremdsprache an deutschen Gymnasien auf, die ihrerseits Auswirkungen auf die berufliche Entwicklung der Spanischlehrenden hat. Dieses Spannungsfeld erschließt die Autorin mithilfe der beruflichen Identitätsprozesse, die sie erstmals für die fremdsprachendidaktische Forschung prägt. Abschließend beleuchtet Valadez Vazquez das Potenzial beruflicher Identitätsprozesse für Forschung und Praxis, die sowohl einen Ansatz für die Lehrerbildung als auch methodisch-didaktische Konsequenzen für den Spanischunterricht implizieren.
Aktualisiert: 2020-12-22
> findR *

Varietale Mehrsprachigkeit

Varietale Mehrsprachigkeit von Frings,  Michael, Henriette Heyder,  Karoline, Klump,  Andre
Das 21. Jahrhundert ist durch zunehmenden direkten und medialen Austausch zwischen Menschen verschiedener Kulturkreise geprägt und wird daher häufig als „Zeitalter der Globalisierung“ bezeichnet. Parallel zur Globalisierung ist „Lokalisierung“ beobachtbar, es werden also lokale Erscheinungen verstärkt. Dieses gleichzeitige und in Wechselwirkung stehende Auftreten von Globalisierung und Lokalisierung wird unter dem Begriff „Glokalisierung“ gefasst. Karoline Heyder analysiert, inwieweit sich Glokalisierung aktuell im Bereich der französischen Sprache beobachten lässt. Am Beispiel der Suisse romande untersucht sie insbesondere, ob es im Rahmen der Glokalisierung zu einem Erstarken diatopischer Varietäten und regionaler Sprecheridentitäten sowie zu einer wachsenden Akzeptanz der englischen und der deutschen Sprache durch frankophone Sprecher kommt. Des Weiteren erläutert Heyder, welche Implikationen sich hieraus für die Didaktik des Sprach- und speziell des Französischunterrichts ableiten lassen. Empirisch untersucht werden das Sprachverhalten, das Sprachbewusstsein, die Spracheinstellungen und die Sprecheridentität jugendlicher Suisses romands sowie der Umgang mit dem Regionalfranzösischen in der westschweizerischen Schule. Hierauf sowie auf einer Analyse einschlägiger Bildungsvorgaben basierend zeigt die Autorin, welche Anknüpfungspunkte sich für die bildungspolitisch auf schweizerischer Ebene angestrebte Förderung der Mehrsprachigkeit aus sprachdidaktischer Sicht bieten. Dabei wird verdeutlicht, wie unter Berücksichtigung der ermittelten empirischen Ergebnisse, bestehender didaktisch-methodischer Ansätze zur Förderung von Mehrsprachigkeit sowie einschlägiger Bildungsvorgaben die varietale Mehrsprachigkeitskompetenz jugendlicher Suisses romands gefördert und somit nicht zuletzt zum reflektierten Umgang mit Sprache in Zeiten der Glokalisierung beigetragen werden kann.
Aktualisiert: 2020-12-22
> findR *

A la croisée des chemins … Wege einer fachübergreifenden Fremdsprachendidaktik

A la croisée des chemins … Wege einer fachübergreifenden Fremdsprachendidaktik von Albers,  Carsten, Bender,  Martina, Blell,  Gabriele, Bremer,  Thomas, Bürgel,  Christoph, Fajen,  Robert, Frings,  Michael, Gödecke,  Georgia, Grünewald,  Andreas, Klump,  Andre, Koch,  Corinna, Losfeld,  Christophe, Michler,  Christine, Morkötter,  Stefanie, Neveling,  Christiane, Reiman,  Daniel, Schädlich,  Birgit, Schneider,  Michael, Schöpp,  Frank, Thiele,  Sylvia
Eva Leitzke-Ungerer ist seit 2006 Professorin für Didaktik der romanischen Sprachen am Institut für Romanistik der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. In dieser Zeit hat sie nicht nur zahlreiche Studierende auf ihre berufliche Tätigkeit grundlegend vorbereitet, sondern durch ihre umfangreichen Forschungsarbeiten einen wesentlichen Beitrag zur Didaktik der romanischen Sprachen geleistet. Um ihr Wirken zu würdigen, haben ihre Kollegen und Freunde beschlossen, ihr anlässlich ihres fünfundsechzigsten Geburtstages diese Festschrift zu schenken. Die 16 im Band veröffentlichten Beiträge spiegeln das Wirken von Eva Leitzke-Ungerer wider, indem sie Probleme der allgemeinen Fremdsprachendidaktik und deren Konkretisierung im schulischen Kontext, ihre sprach-, literatur- und kulturwissenschaftliche Orientierung und nicht zuletzt die Bedeutung von Film und Musik für den Fremdsprachenunterricht thematisieren.
Aktualisiert: 2020-05-07
> findR *

Bibliographie Französisch

Bibliographie Französisch von Frings,  Michael, Gerstmann,  Dieter, Klump,  Andre
Die vorliegende Bibliographie möchte allen an der französischen Literatur Interessierten einen schnellen Zugriff auf Sekundärliteratur zu französischsprachigen Autorinnen und Autoren bieten. Dabei legt der Verfasser einen Schwerpunkt auf Autoren wie z. B. Maupassant, Mérimée, Camus, Sartre, Ionesco u.v.a., die im Fremdsprachenunterricht behandelt werden. Um Lehrerinnen und Lehrern den didaktischen Zugang zur Behandlung der Primärliteratur zu erleichtern, bietet die Bibliographie Französisch einen Überblick über entsprechende Sekundärliteratur. Darüber hinaus stellt Dieter Gerstmann Autorinnen und Autoren, bekannte und weniger bekannte, aus allen Epochen der Neuzeit und aus der gesamten Frankophonie vor. Um den Leserinnen und Lesern einen ersten, zeitsparenden Zugang zu einzelnen Monographien zu ermöglichen, weist das Werk vielfach auf Rezensionen hin. Die vorliegende Bibliographie ist als ein nützliches Hilfsmittel für die Literaturrecherche gedacht, und zwar nicht nur für Französischlehrerinnen und -lehrer, sondern auch für alle, die sich mit französischsprachiger Literatur beschäftigen. Band I: Autoren A–K Band II: Autoren L–Z
Aktualisiert: 2020-06-30
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher von Frings, Michael

Sie suchen ein Buch oder Publikation vonFrings, Michael ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Frings, Michael. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher von Frings, Michael im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch von Frings, Michael .

Frings, Michael - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher von Frings, Michael die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:

Unser Repertoire umfasst Bücher von

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Neben Büchern von Frings, Michael und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.