Verboten

Verboten von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Pop,  Traian, Steger,  Peter
Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008.
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *

Wilder Westen.

Wilder Westen. von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Steger,  Peter
Wjatscheslaw Kuprijanow Der Autor Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008. In Belgien: Lüge aus Papier, Russisch – Flämisch, POINT-Edition. Übersetzungen aus dem Deutschen (Auswahl ): Erich Fried, Ausgewählte Gedichte, Moskau 1987, Verlag Molodaja Gwardija); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, Moskau, Verlag “Raduga” Deutsch – Russisch, 1998, 1999, 2000, 2003 (4. erweiterte Auflage); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, EKSMO, 2006; „Ausländische Lyrik in der Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow“, RADUGA, , Deutsch-Russisch, 2009, 480 Seiten, (Bunin-Preis 2010, Russland). Lieferbare Bücher von Wjatscheslaw Kuprijanow: – Der Bär tanzt . Reihe Lyrik Bd.38 ISBN 978-3-937139-96-8; €[D]10,00. – Ihre Thierische Majestät, Roman, Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Epik Bd.28. ISBN 978-3-86356-008-9; €[D]16,00 – Verboten. Reihe Lyrik Bd.51 ISBN 978-3-86356-031-7; €[D]16,50. – Wilder Westen. Reihe Lyrik Bd.66 ISBN 978-3-86356-065-2; €[D]17,50. – „Hard Rock„. Für Udo Lindenberg. Freie und andere Verse. Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Lyrik Bd.75. 119 Seiten, ISBN 978-3-86356-103-1, €(D]15,50
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *

Ihre Tierische Majestät oder Der dunkelblaue Mantel des Universums.

Ihre Tierische Majestät oder Der dunkelblaue Mantel des Universums. von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Pop,  Traian, Steger,  Peter
Der Autor Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008. In Belgien: Lüge aus Papier, Russisch – Flämisch, POINT-Edition. Übersetzungen aus dem Deutschen (Auswahl ): Erich Fried, Ausgewählte Gedichte, Moskau 1987, Verlag Molodaja Gwardija); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, Moskau, Verlag “Raduga” Deutsch – Russisch, 1998, 1999, 2000, 2003 (4. erweiterte Auflage); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, EKSMO, 2006; „Ausländische Lyrik in der Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow“, RADUGA, , Deutsch-Russisch, 2009, 480 Seiten, (Bunin-Preis 2010, Russland). Lieferbare Bücher von Wjatscheslaw Kuprijanow: – Der Bär tanzt . 57 Seiten. Reihe Lyrik Bd.38 ISBN 978-3-937139-96-8; €[D]10,00. – Ihre Thierische Majestät, Roman, Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Epik Bd.28. ISBN 978-3-86356-008-9; €[D]16,00 – Verboten. Reihe Lyrik Bd.51 ISBN 978-3-86356-031-7; €[D]16,50. – Wilder Westen. Reihe Lyrik Bd.66 ISBN 978-3-86356-065-2; €[D]17,50. – Hard Rock. Für Udo Lindenberg. Freie und andere Verse. Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Lyrik Bd.75. 119 Seiten, ISBN 978-3-86356-103-1, €(D]15,50
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *

Der Bär tanzt

Der Bär tanzt von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Steger,  Peter
Der Autor Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008. In Belgien: Lüge aus Papier, Russisch – Flämisch, POINT-Edition. Übersetzungen aus dem Deutschen (Auswahl ): Erich Fried, Ausgewählte Gedichte, Moskau 1987, Verlag Molodaja Gwardija); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, Moskau, Verlag “Raduga” Deutsch – Russisch, 1998, 1999, 2000, 2003 (4. erweiterte Auflage); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, EKSMO, 2006; „Ausländische Lyrik in der Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow“, RADUGA, , Deutsch-Russisch, 2009, 480 Seiten, (Bunin-Preis 2010, Russland). Lieferbare Bücher von Wjatscheslaw Kuprijanow: – Der Bär tanzt . Reihe Lyrik Bd.38 ISBN 978-3-937139-96-8; €[D]10,00. – Ihre Thierische Majestät, Roman, Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Epik Bd.28. ISBN 978-3-86356-008-9; €[D]16,00 – Verboten. Reihe Lyrik Bd.51 ISBN 978-3-86356-031-7; €[D]16,50. – Wilder Westen. Reihe Lyrik Bd.66 ISBN 978-3-86356-065-2; €[D]17,50. – „Hard Rock„. Für Udo Lindenberg. Freie und andere Verse. Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Lyrik Bd.75. 119 Seiten, ISBN 978-3-86356-103-1, €(D]15,50
Aktualisiert: 2023-05-30
> findR *

Fermate der Hoffnung

Fermate der Hoffnung von Freitag,  Irina, Freitag,  York, Grasnick,  Ulrich, Kuprijanow,  Wjatscheslaw
Wie bei Chagall so auch bei Grasnick fallen Naturbild, Elemente aus der Welt der Musik und die Darstellung menschlicher Beziehungen in eins, loten sich gegenseitig aus, bestätigen einander – nirgends stehen sie im Gegensatz. Visionen von Harmonie? Ulrich Grasnick hat hierfür seine eigene Metapher: Fermate der Hoffnung. York Freitag
Aktualisiert: 2020-03-13
> findR *

Der Bär tanzt

Der Bär tanzt von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Steger,  Peter
Der Autor Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008. In Belgien: Lüge aus Papier, Russisch – Flämisch, POINT-Edition. Übersetzungen aus dem Deutschen (Auswahl ): Erich Fried, Ausgewählte Gedichte, Moskau 1987, Verlag Molodaja Gwardija); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, Moskau, Verlag “Raduga” Deutsch – Russisch, 1998, 1999, 2000, 2003 (4. erweiterte Auflage); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, EKSMO, 2006; „Ausländische Lyrik in der Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow“, RADUGA, , Deutsch-Russisch, 2009, 480 Seiten, (Bunin-Preis 2010, Russland). Lieferbare Bücher von Wjatscheslaw Kuprijanow: – Der Bär tanzt . Reihe Lyrik Bd.38 ISBN 978-3-937139-96-8; €[D]10,00. – Ihre Thierische Majestät, Roman, Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Epik Bd.28. ISBN 978-3-86356-008-9; €[D]16,00 – Verboten. Reihe Lyrik Bd.51 ISBN 978-3-86356-031-7; €[D]16,50. – Wilder Westen. Reihe Lyrik Bd.66 ISBN 978-3-86356-065-2; €[D]17,50. – „Hard Rock„. Für Udo Lindenberg. Freie und andere Verse. Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Lyrik Bd.75. 119 Seiten, ISBN 978-3-86356-103-1, €(D]15,50
Aktualisiert: 2020-05-08
> findR *

Wilder Westen.

Wilder Westen. von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Steger,  Peter
Wjatscheslaw Kuprijanow Der Autor Wjatscheslaw Kuprijanow, *1939 in Novosibirsk, lebt seit seinem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands. Mitglied des Internationalen und Russischen PEN-Clubs.. Zahlreiche Veröffentlichungen:RussianpoetV1.Kudrianov In Russland: Von der ersten Person, Gedichte, 1981; Es geht das Leben, Gedichte, 1982; Hausaufgaben, 1986; Echo, Gedichte, 1988, 2. Aufl.1989; Gedichte, 1994; Lassen sie mich ausreden, Vers libres, Verlag Moskauer Schriftellerverband, 2002; Die besseren Zeiten, Ausgewählte Gedichte und Übersetzungen, Moskau, Molodaja Gwardija, 2003. In Deutschland:Ein nüchternes Echo, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985, Wagnis des Vertrauens, Gedichte, Wald, mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer, 1987; Ein Denkmal für den unbekannten Feigling, Gedichte Delp, 1990, übersetzt von Peter Steger, Aufforderung zum Flug, Berlin, 1990; Wie man eine Giraffe wird, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, 4.Auflage 2002; Eisenzeitlupe, Gedichte, Alkyon Verlag, 1996, Platz 1 in der SWF-Bestenliste (Februar 1997); Der Schuh des Empedokles, Roman, Alkyon Verlag, 2.Auflage 1999; Wohin schreitet die Pappel im Mai?, Anthologie moderner russischer Lyrik, Russisch – Deutsch; Alkyon Verlag, 2000, Muster auf Bambusmatten, oder EURASISCHE GESCHICHTEN, Kurzprosa, Russisch und Deutsch, (Alkyon Verlag, 2001); Zeitfernrohr, Gedichte, Russisch und Deutsch, Alkyon Verlag, September 2003, Platz 1 in der SWR-Bestenliste (November 2003); Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006; Im Geheimzentrum, Erzählungen, ERATA Verlag (Leipzig), 2008, Platz 8 in der SWR-Bestenliste (April 2008); In POP-Verlag: Der Bär tanzt, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte, 2010; Ihre Thierische Majestät, Roman, POP-Verlag, Ludwigsburg, 2011, Verboten, Pop-Verlag, Ludwigsburg, Russisch und Deutsch, Gedichte,2012, Wilder Westen, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2013. Hard Rock. Für Udo Lindenberg, Gedichte. POP-Verlag, Ludwigsburg, 2014. In England: In Anyones Tongue, poetry, russian/english, Forest Books, London,1992. In Polen: Króg Zicja (Der Kreis des Lebens), Krakow, 1986; In Bulgarien: Das unerlaubtes Wunder, Sofia, 1987; Oase der Zeit, Russe, 2000. Poesia, Nov Zlatorog, Ars poetika europea XX, Sofia, 2006. In Jugoslawien: Gesangstunde („Cas pewanja“), 1987, Bericht über einen Engel, Bibliothek des Europäischen Literaturpreises, 1988. In Serbien: Der irdische Himmel, Sremski Karlovci, 2006; Ode an die Zeit, Russisch – Serbisch, Smederewo, 2009. In den Niederlanden: Die Fühler der Erde, Leiden, 1988. In Sri Lanka: Moderne Gedichte, Colombo, 1988. In Mazedonien: Gesangs- und Denkenstunde, Struga, 1999.Preis “Mazedonischer Dichterzepter”, Skopje,1999 In Armenien: Dunkelheit gebiert Gerüchte, 2008. In Belgien: Lüge aus Papier, Russisch – Flämisch, POINT-Edition. Übersetzungen aus dem Deutschen (Auswahl ): Erich Fried, Ausgewählte Gedichte, Moskau 1987, Verlag Molodaja Gwardija); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, Moskau, Verlag “Raduga” Deutsch – Russisch, 1998, 1999, 2000, 2003 (4. erweiterte Auflage); R. M. Rilke, Ausgewählte Gedichte, EKSMO, 2006; „Ausländische Lyrik in der Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow“, RADUGA, , Deutsch-Russisch, 2009, 480 Seiten, (Bunin-Preis 2010, Russland). Lieferbare Bücher von Wjatscheslaw Kuprijanow: – Der Bär tanzt . Reihe Lyrik Bd.38 ISBN 978-3-937139-96-8; €[D]10,00. – Ihre Thierische Majestät, Roman, Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Epik Bd.28. ISBN 978-3-86356-008-9; €[D]16,00 – Verboten. Reihe Lyrik Bd.51 ISBN 978-3-86356-031-7; €[D]16,50. – Wilder Westen. Reihe Lyrik Bd.66 ISBN 978-3-86356-065-2; €[D]17,50. – „Hard Rock„. Für Udo Lindenberg. Freie und andere Verse. Aus dem Russischen übersetzt von Peter Steger. Reihe Lyrik Bd.75. 119 Seiten, ISBN 978-3-86356-103-1, €(D]15,50
Aktualisiert: 2020-05-08
> findR *

Im Geheimzentrum

Im Geheimzentrum von Kuprijanow,  Wjatscheslaw, Steger,  Peter
"Ich wollte wissen, wer denn nun solche Bücher schreibe. Aber es war nur ein Autorenkollektiv angegeben, aus dem nicht hervorging, ob die Texte von Menschen oder Tieren stammten. Doch da führte man mich schon ins Arbeitszimmer der Meerkatze Ignatjewna, die mich mit majestätischer Geste zum Sessel wies, während sie selbst noch ein Telephonat zu Ende führte, das etwas Einblick in die Geheimnisse der Verlegerküche gab.” (W. K.). Mit sprühendem Witz seziert Kuprijanow die Wunschfiguren und Schreckensbilder unserer Zeit. Sein erster Prosaband in deutscher Übersetzung!
Aktualisiert: 2020-01-17
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher von Kuprijanow, Wjatscheslaw

Sie suchen ein Buch oder Publikation vonKuprijanow, Wjatscheslaw ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Kuprijanow, Wjatscheslaw. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher von Kuprijanow, Wjatscheslaw im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch von Kuprijanow, Wjatscheslaw .

Kuprijanow, Wjatscheslaw - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher von Kuprijanow, Wjatscheslaw die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:

Unser Repertoire umfasst Bücher von

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Neben Büchern von Kuprijanow, Wjatscheslaw und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.