Äsops Fabeln für Jung und Alt
Vereinfachte Fassung für Sprachniveau A2 mit Italienisch-deutscher Übersetzung
Aesop, Adelina Brant
Äsops Fabeln, auch Äsopika genannt, sind eine Sammlung von Fabeln, die Äsop zugeschrieben werden, einem Sklaven und Geschichtenerzähler, der zwischen 620 und 564 v. Chr. im antiken Griechenland gelebt haben soll. Es war einmal, vor langer Zeit in einem fernen Land, dass alle Dinge und Wesen nicht nur Bewusstsein hatten, sondern sich auch in derselben Sprache verständigen konnten. Diese Geschichten enthalten destillierte Weisheit und können mit großer Wirkung eingesetzt werden. Sie lehren vor allem moralische Lektionen über Liebe und Respekt und Gier und all die inneren Dämonen, die uns ständig plagen. Die Allegorien in den Fabeln sind raffiniert und reichhaltig. Normalerweise sind Tiere die Protagonisten, vielleicht, weil die Darstellung menschlicher Verhaltensweisen – besonders der verächtlichen – im Spiegel unserer tierischen Weltgefährten es uns einfacher macht, die Wurzel des Bösen zu erkennen. Das ist Äsops Welt. Der Schlüssel zu ihr liegt in der Beobachtung, dass gegenseitiges Verständnis nicht schon dadurch entsteht, dass alle Dinge einander verstehen; nein, da fängt der Spaß erst an. Die Fabeln sind eine gute Lektüre für Kinder. Sie sind aber gleichzeitig erstaunlich unterhaltsam für Erwachsene. In aller Kürze zielen sie direkt auf menschliche Alltagserfahrungen ab, die jeder kennt und täglich macht.
Das Buch auf dem Sprachniveau A2 bietet eine parallele Übersetzung, die es dem Leser ermöglicht, die italienische Sprache in kürzerer Zeit zu lernen. Auf einen Blick lässt sich hier sofort erkennen, was unbekannte Wörter bedeuten. Die Audiodateien sind inklusive und online erhältlich. Mit Hilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen auf eine Audiodatei zugreifen, ohne manuell Webadressen eintippen zu müssen.