De Blomenkönigin ehr Dochter
... un anner Märkens
Klaus-Peter Asmussen
Der dreizehnte Band der Reihe „Märkens up Platt“ mit dem Titel „De Blomenkönigin ehr Dochter“ hat nicht nur einen „blumigen“ Titel, sondern enthält auch einen bunten Strauß von Märchen aus verschiedenen Ländern. So stammt der Inhalt der Titelgeschichte und eines weiteren Märchens aus Armenien, ein anderes Märchen, das praktisch die Thematik der bekannten Geschichte „Von dem Fischer un syner Fru“ aufgreift, geht auf das kleine Volk der Keten in Sibirien zurück. Sogar China ist als Ursprungsland von zwei Geschichten vertreten, wobei manche Details natürlich unseren Gegebenheiten angepasst werden mussten – schließlich ist das Ziel die Schaffung von nicht nur sprachlich „plattdeutschen“ Märchen. Andere Herkunftsländer sind Bulgarien, Russland (zweimal), Estland, Österreich, Malta, Frankreich (zweimal), Finnland, Aserbeidschan, Schweden, Italien, Kroatien und Polen. Zwei Märchen, von denen das eine im Wesentlichen der Handlung von „Die Schöne und das Tier“ („Biest“) entspricht, haben einen masurischen Ursprung, eins kommt von den Sorben, eins aus Siebenbürgen, eins aus dem Tessin, und schließlich entstammt eine Geschichte dem Rätoromanischen.