Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten von Zyga,  Magdalena

Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten

Das Problem ihrer Übersetzung ins Polnische und Englische

Das Buch stellt eine Analyse der Sprache von literarischen Figuren in den Werken Der Keller. Eine Entziehung von Thomas Bernhard und Jeff Koons von Rainald Goetz dar. Untersucht werden die Originaltexte sowie ihre Übersetzungen ins Englische und Polnische. Die Autorin bietet Einsicht in die Psyche des Helden-Erzählers (Der Keller) und des Künstlers (Jeff Koons) durch ihre merkwürdigen Individualsprachen (d.h. Idiolekte). Warum wiederholt das Alter Ego Bernhards immer wieder bestimmte Wörter und Phrasen, jongliert mit Präfixen und Suffixen, verwendet Vergangenheitstempora auf komische Art und Weise? Wozu dient der Kursivdruck? Sind die Reime, die inkorrekten Wortformen und die manchmal beinahe monströs langen Sätze Ausdrücke des „hochgepitchten Irrsinns“ des Künstlers? Was ist und welche Rolle spielt der visuelle Scheindialekt (eye dialect)? Die Antworten auf diese Fragen sind in Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten zu finden. Man kann überdies erfahren, wieso die Leser der englischen oder polnischen Übersetzung die literarischen Figuren anders als die Leser der Originale wahrnehmen können. Die Übersetzer – auch die künftigen – finden ferner Vorschläge für eine „˜idiolektfreundliche“™ und vor allem leserfreundliche literarische Übersetzung. Die Grundlagen des im Buch vorgeschlagenen Fünf-Schritte-Modells der Übersetzung sind die kognitive Linguistik sowie die modernen Theorien der Übersetzung und Literaturanalyse von M. H. Freeman, S. Baranczak, M. A. K. Halliday.

> findR *
Produktinformationen

Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten online kaufen

Die Publikation Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten - Das Problem ihrer Übersetzung ins Polnische und Englische von ist bei Kovac, Dr. Verlag erschienen. Die Publikation ist mit folgenden Schlagwörtern verschlagwortet: Idiolekte, Kognitivistik, Linguistik, Literatursprache, schöne Literatur, Sprachwissenschaft, Übersetzungswissenschaft. Weitere Bücher, Themenseiten, Autoren und Verlage finden Sie hier: https://buch-findr.de/sitemap_index.xml . Auf Buch FindR finden Sie eine umfassendsten Bücher und Publikationlisten im Internet. Sie können die Bücher und Publikationen direkt bestellen. Ferner bieten wir ein umfassendes Verzeichnis aller Verlagsanschriften inkl. Email und Telefonnummer und Adressen. Die Publikation kostet in Deutschland 79.8 EUR und in Österreich 82.1 EUR Für Informationen zum Angebot von Buch FindR nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf!