Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-30
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-30
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-30
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2023-06-29
> findR *
Dieser Briefessay ist nächtliche Suche: Werkstattbericht und intimer Lebenstext, Vermächtnis und Poetologie. Was von Virginia Woolf ausging, weitet sich zum Gespräch mit »Ahnen« wie Louis Paul Boon, Koeppen, Melville und Michaux. Dabei unterzieht Dieckmann eigene Romane einer kritischen Befragung.
Aktualisiert: 2021-04-30
> findR *
Ein Lehr- und Handbuch für Pharmaziestudierende, PTA, PKA und Drogisten
Wer im pharmazeutisch-medizinischen Bereich arbeitet, dem begegnen täglich lateinische Fachbegriffe. Solide Grundkenntnisse der lateinischen Sprache sind wichtig, um im Berufsalltag eindeutig kommunizieren zu können.
Wer im pharmazeutisch-medizinischen Bereich arbeitet, dem begegnen täglich lateinische Fachbegriffe. Solide Grundkenntnisse der lateinischen Sprache sind wichtig, um im Berufsalltag eindeutig kommunizieren zu können.
Das Lehr- und Handbuch „Fachlatein“ vermittelt einen leichten Einstieg in die Grundlagen der Fachsprache. Auf verständliche Weise erläutern die Autoren z. B. die Bildungsprinzipien der wichtigsten Termini, die lateinische Grammatik oder die Rezeptschreibung.
Jedes Kapitel wurde mit Übungsaufgaben angereichert.
Das Konzept berücksichtigt besonders die Anforderungen der Approbationsordnung für Apotheker und die Erfordernisse der Berufsfachschulen. Damit unterstützt das Lehrbuch Pharmaziestudenten, PTA, PKA und Drogisten gezielt bei der Prüfungsvorbereitung. Auch im späteren Berufsalltag wird es als nützliches Nachschlagewerk gerne verwendet werden.
Die Autoren lehren seit langen Jahren Pharmazeutische und Medizinische Terminologie an den Universitäten Frankfurt und Freiburg.
Aktualisiert: 2022-12-01
> findR *
Ein Lehr- und Handbuch für Pharmaziestudierende, PTA, PKA und Drogisten
Wer im pharmazeutisch-medizinischen Bereich arbeitet, dem begegnen täglich lateinische Fachbegriffe. Solide Grundkenntnisse der lateinischen Sprache sind wichtig, um im Berufsalltag eindeutig kommunizieren zu können.
Wer im pharmazeutisch-medizinischen Bereich arbeitet, dem begegnen täglich lateinische Fachbegriffe. Solide Grundkenntnisse der lateinischen Sprache sind wichtig, um im Berufsalltag eindeutig kommunizieren zu können.
Das Lehr- und Handbuch „Fachlatein“ vermittelt einen leichten Einstieg in die Grundlagen der Fachsprache. Auf verständliche Weise erläutern die Autoren z. B. die Bildungsprinzipien der wichtigsten Termini, die lateinische Grammatik oder die Rezeptschreibung.
Jedes Kapitel wurde mit Übungsaufgaben angereichert.
Das Konzept berücksichtigt besonders die Anforderungen der Approbationsordnung für Apotheker und die Erfordernisse der Berufsfachschulen. Damit unterstützt das Lehrbuch Pharmaziestudenten, PTA, PKA und Drogisten gezielt bei der Prüfungsvorbereitung. Auch im späteren Berufsalltag wird es als nützliches Nachschlagewerk gerne verwendet werden.
Die Autoren lehren seit langen Jahren Pharmazeutische und Medizinische Terminologie an den Universitäten Frankfurt und Freiburg.
Aktualisiert: 2022-12-01
> findR *
ADAC Reiseführer Rom
Detaillierte Informationen, praktische Tipps, übersichtliche Nutzung - das bietet der ADAC Reiseführer zu einem top Preis-Leistungs-Verhältnis. Zusätzlich bieten die cleveren Karten, die parallel zum Reiseführer genutzt werden können, immer beste Orientierung.
Mit klaren Icons statt vieler Worte können Sie alles auf einen Blick erfassen: die ADAC Top Tipps, die ADAC Empfehlungen, Tipps für Kinder, Restaurants, Einkaufen, Hotels, zu öffentlichen Verkehrsmitten, Parkmöglichkeiten und vieles mehr. Und mit dem Erlebnis-Wegweiser, dem ADAC Quickfinder, finden Sie die Aktivität, die gerade am besten zu Ihnen passt. Wenn Sie Lust auf einen Tagesausflug haben, dann sind Sie mit "Ein Tag in" gut ausgerüstet. Zusatzinformationen liefern die ADAC Service-Kästen, die Sie bestens in Sachen Mobilität, Sparen und zu regionalen Besonderheiten informieren. Ganz einfach: Gut informiert, besser reisen.
Aktualisiert: 2020-11-24
> findR *
Aktualisiert: 2022-11-12
> findR *
Die Bereiche des Religiösen und des Politischen bilden im Islam keine Einheit, werden jedoch gezielt miteinander verwoben. Der Islam unterscheidet zwischen beiden Bereichen und akzeptiert somit die Säkularisierung des politischen Bereichs. Anhand des -Prinzips (Gemeinwohl) lässt sich die Scharia mit dem Säkularismus vereinbaren.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *
Das praktische ADAC Reise-Set Rom bietet übersichtliche Informationen zu allen Sehenswürdigkeiten, spannende Hintergründe zu Geschichte, Kunst und Kultur sowie umfangreiches Kartenmaterial in bester Qualität. Entdecken Sie mit den ADAC Top Tipps und Empfehlungen und dem ADAC Quickfinder, Ihrem ganz persönlichen Erlebnis-Wegweiser, sämtliche Highlights der Stadt. Oder folgen Sie der ADAC Traumstraße und lernen Sie das Umland von seiner malerischsten Seite kennen. Mit dem ADAC Reise-Set gelingt Ihr Urlaub garantiert, denn zahlreiche Servicekästen mit Mobil- und Spartipps, übersichtliche Hotelseiten und klare Icons erleichtern die Planung.
Das ADAC Reise-Set beinhaltet:
• ADAC Reiseführer plus: der bewährte ADAC Reiseführer, erweitert um einen ausführlichen Magazinteil zu Land und Leuten, Geschichte, Kunst und Kultur
• Maxi-Faltkarte: ein detaillierter Stadtplan mit Kurzbeschreibung aller Sehenswürdigkeiten sowie einer Detailkarte zur ADAC Traumstraße
• Hardcover-Hülle für den geschützten Transport von Faltkarte und Reiseführer
Das Rundum-sorglos-Paket für einen perfekten Urlaub – einzeln stark, im Team unschlagbar.
Aktualisiert: 2019-04-12
> findR *
Kompakt, übersichtlich und alles drin - kein Reiseführer bietet mehr auf kleinstem Raum. Mit großen Karten und patentierter Klapptechnik behalten Sie stets den Überblick. Alle Sehenswürdigkeiten und mehr als 300 Adressen für Essen, Shopping, Ausgehen. Dieser Städtereiseführer Rom eröffnet Ihnen ganz neue Seiten des Reisens - egal ob Sie sich auf Geschäftsreise befinden oder die Stadt privat erkunden. Durch die einzigartige Klapptechnik ist jede Seite Karte und Reiseführer in einem. Einfach öffnen, aufklappen, entdecken: Eine Übersichtskarte und ein Stadtplan zeigen Ihnen die zentralen Stadtteile Roms. Durch das handliche Format passt der National Geographic City-Atlas in jede Tasche.
Aktualisiert: 2023-01-24
> findR *
In der Stadt am Tiber durchstreift man an nur einem Tag ganze Jahrtausende. Ob Forum Romanum, Vatikan, das Pantheon oder der Petersdom, Kunst- und Kulturschätze reihen sich dicht an dicht. Dazwischen laden verträumte, verwinkelte Gassen in schönster Mediterran-Ästhetik zu einem ruhigen Spaziergang ein. Gleichzeitig sprüht das pralle Leben! Lassen Sie sich einfach treiben: Eine Glücksmünze in den Trevibrunnen geworfen und weiter zur Spanischen Treppe, dann Eis essen auf der Piazza Navona und Pizza, Pasta, Vino in Trastevere. Nichts währt ewig? Von wegen: Auch als Ruine bleibt das Kolosseum eine wahre Perle und ein Weltwunder, die sie begeistern wird. Also auf in die Ewige Stadt!
Detaillierte Informationen, praktische Tipps, übersichtliche Nutzung, handliches Format – das und noch viel mehr bietet der ADAC Reiseführer Rom zu einem top Preis-Leistungs-Verhältnis:
Clevere Elemente für noch bessere Orientierung und leichtere Urlaubsplanung:
• Klappenkarten, die parallel zum Reiseführer genutzt werden können
• viele weitere Detailkarten im Innenteil
• ADAC Quickfinder, Ihr persönlicher Erlebnis-Wegweiser
• Übersichtsseiten mit Hotels am Ende jedes Kapitels
• Für Eilige: Vorschläge für einen spannenden Tag in Rom
Mit klaren Icons statt vieler Worte alles auf einen Blick erfassen:
• 10 Top Tipps zu den touristischen Highlights
• 25 ausgesuchte Empfehlungen für einen perfekten Urlaub
• Erlebnisse für die ganze Familie
• Informationen zum Parken und zu Verkehrsmitteln
Informative ADAC Servicekästen zu den Themen:
• Mobilität
• Sparen
• Regionale Besonderheiten
Ganz einfach: Gut informiert, besser reisen.
Aktualisiert: 2020-02-14
> findR *
Die alte Tradition der Beziehung zwischen Lexikographie und Übersetzung beruht auf der Tatsache, dass Wörterbücher als unverzichtbare Referenzwerke und wichtige Recherchemittel für den Übersetzer gehalten werden und dass dieser auf sie in allen Phasen des Übersetzungsvorgangs Bezug nimmt. Fakt ist weiterhin, dass sich die Übersetzer mit den Wörterbüchern eher wenig zufrieden geben, genauso wenig übrigens, wie die Lexikographen über eine gewinnbringende Zusammenarbeit mit den Übersetzern als wichtige Gruppe von Wörterbuchbenutzern berichten können. Gerade deswegen war erneut zu fragen und zu erforschen, wie der Übersetzer in der heutigen digitalisierten Welt das Wörterbuch nutzt, welche Ansprüche er an das Wörterbuch hat, unter welchen Umständen dieses für ihn brauchbar und somit hilfreich ist, welche Rolle er bei der metalexikographischen Forschung und lexikographischen Praxis spielen soll und wie der Lexikograph vertiefte Benutzerkenntnisse bei seiner Arbeit effizient berücksichtigen kann.
Diese Fragen wurden sowohl in Bezug auf allgemeine ein- und mehrsprachige Wörterbücher als auch auf Spezialwörterbücher einschließlich der Relationen zu den terminologischen Datenbanken gestellt.
Aktualisiert: 2019-11-18
> findR *
Alle für die Ausbildung und tägliche Arbeit in den Heilhilfsberufen gebräuchlichen und notwendigen Fachwörter.
Aktualisiert: 2023-04-04
> findR *
Aktualisiert: 2023-05-01
> findR *
Das deutsch-russische Wörterbuch der Sozialarbeit umfasst mehr als 10 000 Wörter und Wortgruppen aus dem Bereich der Sozialarbeit zu den folgenden Themen: Theorie der Sozialarbeit; rechtliche Aspekte; Probleme, Schwerpunkte, Zielgruppen, Methoden und Formen der Sozialarbeit und Typen sozialer Einrichtungen in der Bundesrepublik Deutschland. Des weiteren enthält das Wörterbuch die gebräuchlichsten Fachwörter aus den Nebenbereichen der Sozialarbeit wie Pädagogik, Psychologie, Psychiatrie, Medizin, Soziologie, Politologie und Recht sowie inhaltlich verwandte Begriffe des allgemeinen Sprachgutes und gebräuchliche englische Termini. Am Ende des Buches befindet sich ein Abkürzungsverzeichnis.
Bei der Vorbereitung des Wörterbuches wurden deutsche und russische Nachschlagewerke der Sozialarbeit, zweisprachige und einsprachige Wörterbücher sowie entsprechende Fachliteratur verwendet.
Aktualisiert: 2021-01-14
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Termini
Sie suchen ein Buch über Termini? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Termini. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Termini im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Termini einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Termini - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Termini, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Termini und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.