Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.
Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim Übersetzen „in den Kopf“ zu schauen: Sie zeigt das reale Vorgehen der Schüler und macht ihre Denkprozesse sichtbar. Mit verstörenden Ergebnissen, die die bestehende Praxis des Lateinunterrichts infrage stellen.
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.
Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim Übersetzen „in den Kopf“ zu schauen: Sie zeigt das reale Vorgehen der Schüler und macht ihre Denkprozesse sichtbar. Mit verstörenden Ergebnissen, die die bestehende Praxis des Lateinunterrichts infrage stellen.
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Übersetzungsprozesse im Lateinunterricht empirisch untersucht: Über die Rolle von Methoden, Textverständnis und Wörterbuch
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Übersetzungsprozesse im Lateinunterricht empirisch untersucht: Über die Rolle von Methoden, Textverständnis und Wörterbuch
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Übersetzungsprozesse im Lateinunterricht empirisch untersucht: Über die Rolle von Methoden, Textverständnis und Wörterbuch
Aktualisiert: 2023-05-28
> findR *
Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.
Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim Übersetzen „in den Kopf“ zu schauen: Sie zeigt das reale Vorgehen der Schüler und macht ihre Denkprozesse sichtbar. Mit verstörenden Ergebnissen, die die bestehende Praxis des Lateinunterrichts infrage stellen.
Aktualisiert: 2023-05-28
> findR *
Dieses Cahier ist ein Übungsheft zum Französisch Lehrmittel Plus Vite. Das Cahier führt den Lerner Schritt für Schritt durch die Übungen hindurch. Hier gibt es Platz, alle Übungen und Übersetzungen hineinzuschreiben.
Aktualisiert: 2022-06-10
> findR *
Inspiriert zu diesem Französisch Lehrmittel wurde ich durch Nachhilfeunterricht für Hunderte von Studenten an Gymnasien, Sekundarschulen und Primaschulen, die ich auf alle Arten von Französischprüfungen vorbereitete. Für das Buch kombinierte ich diese praktische Erfahrung mit meiner Erfahrung aus der langjährigen Tätigkeit in der Lehr- und Lernforschung an der ETH Zürich.
In der Not zum schnellen Helfen vor Tests oder Aufnahmeprüfungen wandte ich oft eine Radikalkur, und zwar die anstrengende, aber äusserst effiziente Übersetzungsmethode. Und siehe da, sowohl stärkere als auch schwächere Studenten sprachen ausgezeichnet darauf an! Wenn Wortschatz und Grammatik am Text geübt und ganze Passagen übersetzt werden, zuerst vom Französisch ins Deutsch und wieder zurück vom Deutsch ins Französisch, beginnt man plötzlich Texte zu verstehen, die Grammatik zu beherrschen und lernt nebenbei effizient den Wortschatz. Diese Übersetzungsmethode wandte ich in meinem Buch konsequent von der ersten Lektion an.
Französischunterricht mit 2-4 Lektionen pro Woche ist kein Immersionslernen, vielmehr müssen Wortschatz, Grammatik und Satzstruktur mühsam und aktiv erworben werden. Die Übersetzungs-methode steht im Gegensatz zum Immersionslernen, stimmt aber in vielen Aspekten erstaunlich gut überein mit den wirkungsvollsten Lernprinzipien.
Aktualisiert: 2022-06-08
> findR *
Dieses Cahier ist ein Übungsheft zum Französisch Lehrmittel Plus Vite. Das Cahier führt den Lerner Schritt für Schritt durch die Übungen hindurch. Hier gibt es Platz, alle Übungen und Übersetzungen hineinzuschreiben.
Aktualisiert: 2022-06-10
> findR *
Übersetzungsprozesse im Lateinunterricht empirisch untersucht: Über die Rolle von Methoden, Textverständnis und Wörterbuch
Aktualisiert: 2019-04-23
> findR *
Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim Übersetzen „in den Kopf“ zu schauen: Sie zeigt das reale Vorgehen der Schüler und macht ihre Denkprozesse sichtbar. Mit verstörenden Ergebnissen, die die bestehende Praxis des Lateinunterrichts infrage stellen.
Aktualisiert: 2019-04-18
> findR *
Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.
Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim Übersetzen „in den Kopf“ zu schauen: Sie zeigt das reale Vorgehen der Schüler und macht ihre Denkprozesse sichtbar. Mit verstörenden Ergebnissen, die die bestehende Praxis des Lateinunterrichts infrage stellen.
Aktualisiert: 2023-04-28
> findR *
Übersetzungsprozesse im Lateinunterricht empirisch untersucht: Über die Rolle von Methoden, Textverständnis und Wörterbuch
Aktualisiert: 2023-04-28
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Übersetzungsmethode
Sie suchen ein Buch über Übersetzungsmethode? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Übersetzungsmethode. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Übersetzungsmethode im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Übersetzungsmethode einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Übersetzungsmethode - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Übersetzungsmethode, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Übersetzungsmethode und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.