Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška

Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška von Domej,  Theodor, Drobesch,  Werner, Feinig,  Tatjana, Grafenauer,  Danijel, Kert-Wakounig,  Sonja, Knific,  Bojan, Kronsteiner,  Otto, Logar,  Engelbert, Premk,  Francka, Prunč,  Erich, Schnabl,  Bojan-Ilija, Sturm,  Marjan, Sturm-Schnabl,  Katja, Till,  Josef, Triessnig,  Simon, Vospernik,  Reginald, Wieser,  Vinko
Die »Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška, von den Anfängen bis 1942« ist ein umfassendes interdisziplinäres und interkulturell angelegtes dreibändiges Nachschlagewerk mit ca. 1000 Schlagwörtern und insgesamt über 2100 konzeptuellen Einträgen von über 160 Autoren unterschiedlicher Horizonte. Es ermöglicht ein vernetztes Verständnis der Kulturprozesse im Land. Vielfach werden erstmals eigens für die Enzyklopädie erforschte Teilbereiche einem breiteren Publikum erschlossen. Ein modernes Referenzwerk, das methodisch innovativ und zukunftsweisend ist und das sich als Beitrag zum europäischen wissenschaftlichen Integrationsdiskurs versteht. QR-Codes ermöglichen ein neues Leseerlebnis und erschließen u.a. zahlreiche zusätzliche Quellen, Bilder, Filme und Tonaufnahmen.
Aktualisiert: 2023-05-28
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der 6. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (kd-kv) ist ein Fortsetzungswerk der bisher erschienenen fünf Bände (Bd. 1 A-B, ÖAW 1982; Bd. 2 C-dn, ÖAW 1987; Bd. 3 do-F, ÖAW 1992; Bd. 4 G-H, ÖAW 1994; Bd. 5 I-ka, ÖAW 2007). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden. Die zu den Lemmata gehörenden lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1 bis 5 bieten wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. Der Thesaurus bietet als Konkordanz eine Basisinformation über die slowenische Sprache, wie sie in Kärnten gesprochen wird und somit über die Kommunikationssituation im gemischtsprachigen Gebiet Kärntens. Für den vorliegenden Band ist der relativ hohe Anteil an deutschem Lehngut und an deutsch-slowenischen Interferenzen charakteristisch. … The 6th volume of the Thesaurus of the Slovene Popular Speech in Carinthia (kd-kv) is a continuation of the previously published five sections (1: A-B, Austrian Academy of Sciences 1982; 2: C-dn 1987; 3: do-F, 1992; 4: G-H 1994 and 5: I-ka 2007). It includes a critical concordance of previous dialectological and partly also ethnographic literature and all texts on Slovene dialects and micro-dialects in Austrian Carinthia published up to 1980, using linguistic-geographical, grammatical and semantic criteria. It is an atypical bilingual, scientific dictionary, the only multi-type dictionary for the Slovene linguistic area; it is multi-systemic, since it covers an entire dialect group rather than a single dialect or micro-dialect. The compilation of a single section is a two stage process. The first takes place in the office and requires the computerisation of material from index cards, (2) the complete lexicographical processing of the material (grammatical and morphological criteria) and (3) verification of the appearance of a lexeme in the relevant dictionaries. The second stage takes place in the field where, by interviewing speakers of Slovene speech in Carinthia, the aim is to establish whether the lexemes are still extant, and to add new meanings or forms.
Aktualisiert: 2023-05-12
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der 6. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (kd-kv) ist ein Fortsetzungswerk der bisher erschienenen fünf Bände (Bd. 1 A-B, ÖAW 1982; Bd. 2 C-dn, ÖAW 1987; Bd. 3 do-F, ÖAW 1992; Bd. 4 G-H, ÖAW 1994; Bd. 5 I-ka, ÖAW 2007). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden. Die zu den Lemmata gehörenden lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1 bis 5 bieten wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. Der Thesaurus bietet als Konkordanz eine Basisinformation über die slowenische Sprache, wie sie in Kärnten gesprochen wird und somit über die Kommunikationssituation im gemischtsprachigen Gebiet Kärntens. Für den vorliegenden Band ist der relativ hohe Anteil an deutschem Lehngut und an deutsch-slowenischen Interferenzen charakteristisch. … The 6th volume of the Thesaurus of the Slovene Popular Speech in Carinthia (kd-kv) is a continuation of the previously published five sections (1: A-B, Austrian Academy of Sciences 1982; 2: C-dn 1987; 3: do-F, 1992; 4: G-H 1994 and 5: I-ka 2007). It includes a critical concordance of previous dialectological and partly also ethnographic literature and all texts on Slovene dialects and micro-dialects in Austrian Carinthia published up to 1980, using linguistic-geographical, grammatical and semantic criteria. It is an atypical bilingual, scientific dictionary, the only multi-type dictionary for the Slovene linguistic area; it is multi-systemic, since it covers an entire dialect group rather than a single dialect or micro-dialect. The compilation of a single section is a two stage process. The first takes place in the office and requires the computerisation of material from index cards, (2) the complete lexicographical processing of the material (grammatical and morphological criteria) and (3) verification of the appearance of a lexeme in the relevant dictionaries. The second stage takes place in the field where, by interviewing speakers of Slovene speech in Carinthia, the aim is to establish whether the lexemes are still extant, and to add new meanings or forms.
Aktualisiert: 2023-05-12
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten Band 5

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten Band 5 von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der vorliegende 5. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (I–Ka) ist ein Fortsetzungsband der bisher erschienenen vier Bände (Bd.1 A–B, ÖAW; Bd.2 C–dn, ÖAW; Bd.3 do–F, ÖAW und Bd. 4 G–H). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden, wobei vor allem die lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1–5 wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes bieten. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. … This 5th volume of the Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (I–Ka) (Thesaurus of the Slowenian Vernacular Language in Carinthia) follows the four volumes published to date, (Vol. 1 A–B; Vol. 2 C–dn; Vol. 3 do–F; and Vol. 4 G–H). The work offers Carinthian linguistic material that has been dealt with diatopically, diastratically and diaphasically, and that has been systematized based on linguistic geography and morphology. The linguistic material has been summarized in lemmas and referenced according to distinguishing features, derivations and synonyms. This has been augmented through individual field research and the researchers' linguistic competence. Offered in this connection are, above all, the lexical-semantic criteria of 1-5 important results concerning the spread of keywords, as well as the different levels of lexical borrowings. This is the first thesaurus dealing with the linguistic environment of a Slavic language determined by its symbiosis with a German lingua franca. The material is self-contained and encompasses dialectologic and ethnological contributions, including masters' theses and doctoral dissertations from the beginnings of dialectology in the middle of the 19th century until the end of 1970s.
Aktualisiert: 2023-05-12
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der 6. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (kd-kv) ist ein Fortsetzungswerk der bisher erschienenen fünf Bände (Bd. 1 A-B, ÖAW 1982; Bd. 2 C-dn, ÖAW 1987; Bd. 3 do-F, ÖAW 1992; Bd. 4 G-H, ÖAW 1994; Bd. 5 I-ka, ÖAW 2007). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden. Die zu den Lemmata gehörenden lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1 bis 5 bieten wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. Der Thesaurus bietet als Konkordanz eine Basisinformation über die slowenische Sprache, wie sie in Kärnten gesprochen wird und somit über die Kommunikationssituation im gemischtsprachigen Gebiet Kärntens. Für den vorliegenden Band ist der relativ hohe Anteil an deutschem Lehngut und an deutsch-slowenischen Interferenzen charakteristisch. … The 6th volume of the Thesaurus of the Slovene Popular Speech in Carinthia (kd-kv) is a continuation of the previously published five sections (1: A-B, Austrian Academy of Sciences 1982; 2: C-dn 1987; 3: do-F, 1992; 4: G-H 1994 and 5: I-ka 2007). It includes a critical concordance of previous dialectological and partly also ethnographic literature and all texts on Slovene dialects and micro-dialects in Austrian Carinthia published up to 1980, using linguistic-geographical, grammatical and semantic criteria. It is an atypical bilingual, scientific dictionary, the only multi-type dictionary for the Slovene linguistic area; it is multi-systemic, since it covers an entire dialect group rather than a single dialect or micro-dialect. The compilation of a single section is a two stage process. The first takes place in the office and requires the computerisation of material from index cards, (2) the complete lexicographical processing of the material (grammatical and morphological criteria) and (3) verification of the appearance of a lexeme in the relevant dictionaries. The second stage takes place in the field where, by interviewing speakers of Slovene speech in Carinthia, the aim is to establish whether the lexemes are still extant, and to add new meanings or forms.
Aktualisiert: 2023-05-12
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der 6. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (kd-kv) ist ein Fortsetzungswerk der bisher erschienenen fünf Bände (Bd. 1 A-B, ÖAW 1982; Bd. 2 C-dn, ÖAW 1987; Bd. 3 do-F, ÖAW 1992; Bd. 4 G-H, ÖAW 1994; Bd. 5 I-ka, ÖAW 2007). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden. Die zu den Lemmata gehörenden lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1 bis 5 bieten wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. Der Thesaurus bietet als Konkordanz eine Basisinformation über die slowenische Sprache, wie sie in Kärnten gesprochen wird und somit über die Kommunikationssituation im gemischtsprachigen Gebiet Kärntens. Für den vorliegenden Band ist der relativ hohe Anteil an deutschem Lehngut und an deutsch-slowenischen Interferenzen charakteristisch. … The 6th volume of the Thesaurus of the Slovene Popular Speech in Carinthia (kd-kv) is a continuation of the previously published five sections (1: A-B, Austrian Academy of Sciences 1982; 2: C-dn 1987; 3: do-F, 1992; 4: G-H 1994 and 5: I-ka 2007). It includes a critical concordance of previous dialectological and partly also ethnographic literature and all texts on Slovene dialects and micro-dialects in Austrian Carinthia published up to 1980, using linguistic-geographical, grammatical and semantic criteria. It is an atypical bilingual, scientific dictionary, the only multi-type dictionary for the Slovene linguistic area; it is multi-systemic, since it covers an entire dialect group rather than a single dialect or micro-dialect. The compilation of a single section is a two stage process. The first takes place in the office and requires the computerisation of material from index cards, (2) the complete lexicographical processing of the material (grammatical and morphological criteria) and (3) verification of the appearance of a lexeme in the relevant dictionaries. The second stage takes place in the field where, by interviewing speakers of Slovene speech in Carinthia, the aim is to establish whether the lexemes are still extant, and to add new meanings or forms.
Aktualisiert: 2023-02-23
> findR *

Still-Leben / Tihožitja

Still-Leben / Tihožitja von Hafner,  Fabjan, Prunč,  Erich
Erich Prunč (1941), Kärntner Slowene, Slawist und Übersetzungswissenschaftler, betreibt in seinem frühen, bislang ohne Nachfolger gebliebenen Gedichtband Still-Leben (1965) eine lustvoll-radikale dichterische Dekonstruktion der zentralen Kärntner slowenischen Mythen: des Königs Matthias, der als Personifizierung historischer Erwartungen Recht und Gerechtigkeit wiederherstellen soll, der Saligen Frauen, die, in den Karawanken wohnend, die Sehnsucht nach Harmonie und Poesie repräsentieren, und der idealisierten Frauengestalt der Rosentaler Bauerntochter Miklova Zala, die vom Inbegriff des Bösen, den Türken, entführt, heil in das dörfliche Idyll zurückgekehrt sein soll. In den Zyklopen schließlich thematisiert er anhand konkreter Ereignisse die Gewalt der Einäugigen, die ihr imaginäres Territorium vor den Schiffen des weltgewandten Odysseus verteidigen. Mit ihren expressionistisch grellen Tönen, gebändigt durch einen disziplinierten Formwillen, sind Pruncs scharfsinnig-sinnliche Gedichte in Fabjan Hafner s Übersetzung auch nach vier Jahrzehnten schmerzlich-schön wie am ersten Tag ihrer ekstatischen Niederschrift. Gelesen vor dem heutigen Kontext, festigen sie das bittere Gefühl, dass in Kärnten die Zeit – allen Versuchen der Dekonstruktion und der ideologischen Abrüstung zum Trotz – seit der Entstehung der Gedichte im Jahre 1964 stillgestanden ist.
Aktualisiert: 2022-12-31
> findR *

Entwicklungslinien der Translationswissenschaft

Entwicklungslinien der Translationswissenschaft von Prunč,  Erich
Die Entwicklungslinien bieten die erste deutschsprachige Übersicht zur Translationswissenschaft, die in ihrer gesamten Vielfalt und komplexen Breite als eine eigenständige Disziplin vorgestellt wird. Dazu greift die Darstellung auch in die jeweiligen wissenschaftshistorischen Kontexte aus; sie verknüpft die Spannbreite der einzelnen Modelle und Strömungen von den kontrastiv-linguistischen Anfängen bis hin zur modernen Translationssoziologie und Translationsethik zu einem ganzheitlichen Konzept. Die Ausführungen sind bewusst leserfreundlich angelegt, was gewährleistet, das Buch in zwei sich spezi?sch ergänzenden Weisen zu nutzen: • zum einen emp?ehlt es sich als ein Einführungsangebot für Studienanfänger und Neueinsteiger in die Thematik, • zum anderen wird der Wunsch nach Vertiefung und breitem Ausbau von bereits vorhandenem Wissen erfüllt.
Aktualisiert: 2023-05-02
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten Band 5

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten Band 5 von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der vorliegende 5. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (I–Ka) ist ein Fortsetzungsband der bisher erschienenen vier Bände (Bd.1 A–B, ÖAW; Bd.2 C–dn, ÖAW; Bd.3 do–F, ÖAW und Bd. 4 G–H). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden, wobei vor allem die lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1–5 wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes bieten. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. … This 5th volume of the Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (I–Ka) (Thesaurus of the Slowenian Vernacular Language in Carinthia) follows the four volumes published to date, (Vol. 1 A–B; Vol. 2 C–dn; Vol. 3 do–F; and Vol. 4 G–H). The work offers Carinthian linguistic material that has been dealt with diatopically, diastratically and diaphasically, and that has been systematized based on linguistic geography and morphology. The linguistic material has been summarized in lemmas and referenced according to distinguishing features, derivations and synonyms. This has been augmented through individual field research and the researchers' linguistic competence. Offered in this connection are, above all, the lexical-semantic criteria of 1-5 important results concerning the spread of keywords, as well as the different levels of lexical borrowings. This is the first thesaurus dealing with the linguistic environment of a Slavic language determined by its symbiosis with a German lingua franca. The material is self-contained and encompasses dialectologic and ethnological contributions, including masters' theses and doctoral dissertations from the beginnings of dialectology in the middle of the 19th century until the end of 1970s.
Aktualisiert: 2023-02-23
> findR *

Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška

Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška von Domej,  Theodor, Drobesch,  Werner, Feinig,  Tatjana, Grafenauer,  Danijel, Kert-Wakounig,  Sonja, Knific,  Bojan, Kronsteiner,  Otto, Logar,  Engelbert, Premk,  Francka, Prunč,  Erich, Schnabl,  Bojan-Ilija, Sturm,  Marjan, Sturm-Schnabl,  Katja, Till,  Josef, Triessnig,  Simon, Vospernik,  Reginald, Wieser,  Vinko
Die »Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška, von den Anfängen bis 1942« ist ein umfassendes interdisziplinäres und interkulturell angelegtes dreibändiges Nachschlagewerk mit ca. 1000 Schlagwörtern und insgesamt über 2100 konzeptuellen Einträgen von über 160 Autoren unterschiedlicher Horizonte. Es ermöglicht ein vernetztes Verständnis der Kulturprozesse im Land. Vielfach werden erstmals eigens für die Enzyklopädie erforschte Teilbereiche einem breiteren Publikum erschlossen. Ein modernes Referenzwerk, das methodisch innovativ und zukunftsweisend ist und das sich als Beitrag zum europäischen wissenschaftlichen Integrationsdiskurs versteht. QR-Codes ermöglichen ein neues Leseerlebnis und erschließen u.a. zahlreiche zusätzliche Quellen, Bilder, Filme und Tonaufnahmen.
Aktualisiert: 2023-04-28
> findR *

Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft

Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft von Lee-Jahnke,  Hannelore, Prunč,  Erich
Diese Festschrift ehrt Martin Forstner, Professor an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz und zeichnet einige der wesentlichen Initiativen eines grossen Gelehrten und Wegebereiters nach, dessen Forschung und Publikationen für die Translationswissenschaft als richtungweisend gelten. Seine Freunde und Kollegen der CIUTI widmen ihm diesen Band in Dankbarkeit für sein Wirken auf nationaler und internationaler Ebene. Die hier behandelten Themen spiegeln die vielfältigen Facetten der Translationswissenschaft wieder. So ist die akademische Ausbildung, in welcher Evaluierung eine Schlüsselrolle spielt, ebenso Gegenstand der Überlegungen wie die neuen Wege, welche diese Ausbildung einschlagen sollte, damit unsere Absolventen nicht nur heute, sondern auch in Zukunft den Anforderungen des Marktes entsprechen können. Auch den veränderten geopolitischen Konstellationen, welche althergebrachte Muster in Frage stellen und die Ausbilder zwingen, neue Richtungen in der Translationsdidaktik zu nehmen, wird Rechnung getragen. Das vorliegende Werk beinhaltet ferner die Modellisierung von Übersetzungstheorien, die Aspekte der Theaterübersetzung, die Rechtsterminologie für das Sprachenpaar arabisch-deutsch, die neuen Marktanforderungen, die interkulturelle Kompetenz, skizziert die Beziehung zwischen Philologie und Übersetzung, stellt Überlegungen zur Bolognareform an und unterstreicht, dass Bilingualismus nicht zwangsweise mit übersetzerischer Kompetenz gleichzusetzen ist. Dieses Buch enthält 8 Beiträge auf Deutsch, 6 auf Französisch, 6 auf Englisch und 2 auf Italienisch.
Aktualisiert: 2016-06-09
> findR *

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten

Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten / Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten von Hafner,  Stanislaus, Prunč,  Erich
Der 6. Band des Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (kd-kv) ist ein Fortsetzungswerk der bisher erschienenen fünf Bände (Bd. 1 A-B, ÖAW 1982; Bd. 2 C-dn, ÖAW 1987; Bd. 3 do-F, ÖAW 1992; Bd. 4 G-H, ÖAW 1994; Bd. 5 I-ka, ÖAW 2007). Das Werk bietet diatopisch, diastratisch und diaphasisch aufgearbeitetes sowie sprachgeographisch und morphologisch systematisiertes slowenisches Sprachmaterial aus Kärnten. Das sprachliche Material wird zu Lemmata zusammengefasst und mit Verweisen auf Differenzierungsmerkmale, Derivationen und Synonyme versehen, die durch eigene Feldforschung und sprachliche Kompetenz der Mitarbeiter ergänzt werden. Die zu den Lemmata gehörenden lexikalisch-semantischen Qualifikationen von 1 bis 5 bieten wertvolle Aufschlüsse über die Verbreitung eines Stichwortes und auch über die verschiedenen Schichtungen des Lehngutes. Es handelt sich um den ersten Thesaurus einer slawischen Sprache aus einer Sprachsituation, der eine Symbiose mit einer deutschen Verkehrssprache zugrunde liegt. Das Korpus ist geschlossen und umfasst dialektologische und ethnologische Beiträge, darunter auch Diplomarbeiten und Dissertationen von den Anfängen der slowenischen Dialektologie in der Mitte des 19. Jhdts. bis Ende der Siebzigerjahre des 20. Jahrhunderts. Der Thesaurus bietet als Konkordanz eine Basisinformation über die slowenische Sprache, wie sie in Kärnten gesprochen wird und somit über die Kommunikationssituation im gemischtsprachigen Gebiet Kärntens. Für den vorliegenden Band ist der relativ hohe Anteil an deutschem Lehngut und an deutsch-slowenischen Interferenzen charakteristisch. … The 6th volume of the Thesaurus of the Slovene Popular Speech in Carinthia (kd-kv) is a continuation of the previously published five sections (1: A-B, Austrian Academy of Sciences 1982; 2: C-dn 1987; 3: do-F, 1992; 4: G-H 1994 and 5: I-ka 2007). It includes a critical concordance of previous dialectological and partly also ethnographic literature and all texts on Slovene dialects and micro-dialects in Austrian Carinthia published up to 1980, using linguistic-geographical, grammatical and semantic criteria. It is an atypical bilingual, scientific dictionary, the only multi-type dictionary for the Slovene linguistic area; it is multi-systemic, since it covers an entire dialect group rather than a single dialect or micro-dialect. The compilation of a single section is a two stage process. The first takes place in the office and requires the computerisation of material from index cards, (2) the complete lexicographical processing of the material (grammatical and morphological criteria) and (3) verification of the appearance of a lexeme in the relevant dictionaries. The second stage takes place in the field where, by interviewing speakers of Slovene speech in Carinthia, the aim is to establish whether the lexemes are still extant, and to add new meanings or forms.
Aktualisiert: 2023-02-23
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher von Prunč, Erich

Sie suchen ein Buch oder Publikation vonPrunč, Erich ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Prunč, Erich. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher von Prunč, Erich im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch von Prunč, Erich .

Prunč, Erich - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher von Prunč, Erich die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:

Unser Repertoire umfasst Bücher von

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Neben Büchern von Prunč, Erich und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.