Keine Werbung, prego!
Poesie in italiano - Gedichte ins Deutsche übersetzt
Giovito, Vito Russo
Der Gymnasiallehrer und Dichter aus Bern Vito Russo mit Künstlernamen Giovito hält in «Keine Werbung, prego!» sein Leben als Italiener zweiter Generation in der Schweiz in Versen fest. Die ständige Auseinandersetzung mit der eigenen Identität hat ihn zu diesem zweisprachigen Werk bewegt. Thema ist die seit der Kindheit verinnerlichte Angst, nicht dazu zu gehören.
Keine Werbung, prego! – Keine Werbung, bitte!
Sulla buca delle lettere – Auf dem Briefkasten
Vini e sogni da stagionare – Weine und Träume lagern
In cantina – Im Keller
In den Gedichten geht es um alles, was nicht in einer Werbung Platz und Zeit findet: Angst, Herkunft und Sehnsüchte. Giovito setzt sich in seiner Mehrsprachigkeit mit Weltbildern auseinander: die der Eltern und die eigenen. «’Gedichte verkaufen sich nicht‘ sagte mir einst ein Verleger, als ich ihm mein erstes Manuskript vorlegte», erinnert sich der Berner Dichter Vito Russo. Heute hält Giovito nach seinem vor zwei Jahren publizierten Erstlingswerk ‚Spezzatino‘ (zu Deutsch ‚Gulasch‘) den zweiten Gedichtband in den Händen: «Keine Werbung, prego!», erschienen bei Books On Demand.