Gegenstand der Monographie ist das von Franz Kafka mündlich und schriftlich verwendete Deutsch vor dem Hintergrund der sprachtopographischen und -soziologischen Besonderheiten des Prags seiner Zeit. Auf textkritischer Basis trifft die Untersuchung empirisch gesicherte Aussagen über die formale Gestalt des von Kafka im Alltag verwendeten Deutsch. Welches Deutsch sprach und schrieb Kafka tatsächlich? Finden sich in seiner Prosa Reflexe eines regionalen Dialekts, Spuren der Mehrheitssprache Tschechisch oder des Jiddischen? Wo manifestiert sich ein österreichischer Standard? Und schließlich: In welchem Umfang ist Kafkas Sprache repräsentativ für das in Prag um 1910 gesprochene Deutsch?
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Gegenstand der Monographie ist das von Franz Kafka mündlich und schriftlich verwendete Deutsch vor dem Hintergrund der sprachtopographischen und -soziologischen Besonderheiten des Prags seiner Zeit. Auf textkritischer Basis trifft die Untersuchung empirisch gesicherte Aussagen über die formale Gestalt des von Kafka im Alltag verwendeten Deutsch. Welches Deutsch sprach und schrieb Kafka tatsächlich? Finden sich in seiner Prosa Reflexe eines regionalen Dialekts, Spuren der Mehrheitssprache Tschechisch oder des Jiddischen? Wo manifestiert sich ein österreichischer Standard? Und schließlich: In welchem Umfang ist Kafkas Sprache repräsentativ für das in Prag um 1910 gesprochene Deutsch?
Aktualisiert: 2023-06-28
> findR *
Der dialogisch aufgebaute Band greift das gleichzeitig komplexe wie individuelle Thema des Ankommens in der Gesellschaft auf und ist im Kontext von DoProfil, dem Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung, entstanden.
Aktualisiert: 2023-06-23
> findR *
Der dialogisch aufgebaute Band greift das gleichzeitig komplexe wie individuelle Thema des Ankommens in der Gesellschaft auf und ist im Kontext von DoProfil, dem Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung, entstanden.
Aktualisiert: 2023-06-23
> findR *
Der dialogisch aufgebaute Band greift das gleichzeitig komplexe wie individuelle Thema des Ankommens in der Gesellschaft auf und ist im Kontext von DoProfil, dem Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung, entstanden.
Aktualisiert: 2023-06-23
> findR *
Welche Bedeutung hat Sprachenpolitik für eine inklusive und „erfolgreiche“ Bildungspolitik Südafrikas? Auf Basis umfassender Datenerhebungen an über 300 Schulen, gepaart mit zahlreichen Graphiken und Bildern des schulischen Alltags beantwortet „Wenn Sprache Bildung verhindert“ in fundierter Weise die Komplexität dieser Frage.
Aktualisiert: 2023-06-19
> findR *
Welche Bedeutung hat Sprachenpolitik für eine inklusive und „erfolgreiche“ Bildungspolitik Südafrikas? Auf Basis umfassender Datenerhebungen an über 300 Schulen, gepaart mit zahlreichen Graphiken und Bildern des schulischen Alltags beantwortet „Wenn Sprache Bildung verhindert“ in fundierter Weise die Komplexität dieser Frage.
Aktualisiert: 2023-06-19
> findR *
Welche Bedeutung hat Sprachenpolitik für eine inklusive und „erfolgreiche“ Bildungspolitik Südafrikas? Auf Basis umfassender Datenerhebungen an über 300 Schulen, gepaart mit zahlreichen Graphiken und Bildern des schulischen Alltags beantwortet „Wenn Sprache Bildung verhindert“ in fundierter Weise die Komplexität dieser Frage.
Aktualisiert: 2023-06-19
> findR *
Sprachenpolitik in Bildungssystemen beeinflusst entscheidend die Bildungserfolge von Schülern. In fast allen Staaten Sub-Sahara Afrikas wird nur in den ersten Jahren der Grundschule eine der indigenen Sprachen als Unterrichtssprache verwendet. Meist erfolgt bereits während der Grundschulzeit ein Wechsel auf die ehemalige und insbesondere in ländlichen Gebieten oftmals fremde, da kaum gesprochene Kolonialsprache, in der Regel Englisch oder Französisch. Auch wenn die südafrikanische Verfassung von 1996 elf offizielle Sprachen, davon neun indigene Sprachen, vorsieht, so findet Afrikaans und Englisch nach wie vor eine sehr privilegierte Verwendung. Zahlreiche, mehrmonatige Forschungsaufenthalte von Michael Kretzer zeigen erstaunliche und größtenteils ungenutzte Potentiale hinsichtlich der Verwendung indigener Sprachen im Unterricht.
Aktualisiert: 2023-06-02
> findR *
Gegenstand der Monographie ist das von Franz Kafka mündlich und schriftlich verwendete Deutsch vor dem Hintergrund der sprachtopographischen und -soziologischen Besonderheiten des Prags seiner Zeit. Auf textkritischer Basis trifft die Untersuchung empirisch gesicherte Aussagen über die formale Gestalt des von Kafka im Alltag verwendeten Deutsch. Welches Deutsch sprach und schrieb Kafka tatsächlich? Finden sich in seiner Prosa Reflexe eines regionalen Dialekts, Spuren der Mehrheitssprache Tschechisch oder des Jiddischen? Wo manifestiert sich ein österreichischer Standard? Und schließlich: In welchem Umfang ist Kafkas Sprache repräsentativ für das in Prag um 1910 gesprochene Deutsch?
Aktualisiert: 2023-05-28
> findR *
Den Gegenstand dieses Werkes stellt der Umgang mit kindlicher Sprachenvielfalt innerhalb des österreichischen Schulsystems dar. Es soll ein Einblick in den Umgang mit Heterogenität innerhalb pädagogischer Praxis ermöglicht, vorhandene Machtstrukturen und Mechanismen beleuchtet und die Eingebundenheit der einzelnen Akteur_innen reflektiert werden. Im Fokus liegen das Sichtbarmachen des Zugestehens von Wertschätzung bzw. das Aufzeigen von Geringschätzung im Hinblick auf eine multilinguale Schüler_innenschaft.
Aktualisiert: 2023-05-15
> findR *
Der dialogisch aufgebaute Band greift das gleichzeitig komplexe wie individuelle Thema des Ankommens in der Gesellschaft auf und ist im Kontext von DoProfil, dem Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung, entstanden.
Aktualisiert: 2023-05-15
> findR *
Sprachenpolitik in Bildungssystemen beeinflusst entscheidend die Bildungserfolge von Schülern. In fast allen Staaten Sub-Sahara Afrikas wird nur in den ersten Jahren der Grundschule eine der indigenen Sprachen als Unterrichtssprache verwendet. Meist erfolgt bereits während der Grundschulzeit ein Wechsel auf die ehemalige und insbesondere in ländlichen Gebieten oftmals fremde, da kaum gesprochene Kolonialsprache, in der Regel Englisch oder Französisch. Auch wenn die südafrikanische Verfassung von 1996 elf offizielle Sprachen, davon neun indigene Sprachen, vorsieht, so findet Afrikaans und Englisch nach wie vor eine sehr privilegierte Verwendung. Zahlreiche, mehrmonatige Forschungsaufenthalte von Michael Kretzer zeigen erstaunliche und größtenteils ungenutzte Potentiale hinsichtlich der Verwendung indigener Sprachen im Unterricht.
Aktualisiert: 2023-05-10
> findR *
Sprachenpolitik in Bildungssystemen beeinflusst entscheidend die Bildungserfolge von Schülern. In fast allen Staaten Sub-Sahara Afrikas wird nur in den ersten Jahren der Grundschule eine der indigenen Sprachen als Unterrichtssprache verwendet. Meist erfolgt bereits während der Grundschulzeit ein Wechsel auf die ehemalige und insbesondere in ländlichen Gebieten oftmals fremde, da kaum gesprochene Kolonialsprache, in der Regel Englisch oder Französisch. Auch wenn die südafrikanische Verfassung von 1996 elf offizielle Sprachen, davon neun indigene Sprachen, vorsieht, so findet Afrikaans und Englisch nach wie vor eine sehr privilegierte Verwendung. Zahlreiche, mehrmonatige Forschungsaufenthalte von Michael Kretzer zeigen erstaunliche und größtenteils ungenutzte Potentiale hinsichtlich der Verwendung indigener Sprachen im Unterricht.
Aktualisiert: 2023-01-20
> findR *
Der dialogisch aufgebaute Band greift das gleichzeitig komplexe wie individuelle Thema des Ankommens in der Gesellschaft auf und ist im Kontext von DoProfil, dem Dortmunder Profil für inklusionsorientierte Lehrerinnen- und Lehrerbildung, entstanden.
Aktualisiert: 2023-04-15
> findR *
Welche Bedeutung hat Sprachenpolitik für eine inklusive und „erfolgreiche“ Bildungspolitik Südafrikas? Auf Basis umfassender Datenerhebungen an über 300 Schulen, gepaart mit zahlreichen Graphiken und Bildern des schulischen Alltags beantwortet „Wenn Sprache Bildung verhindert“ in fundierter Weise die Komplexität dieser Frage.
Aktualisiert: 2023-04-04
> findR *
In den Aufsätzen dieses Sonderhefts geht es um Unterrichtsszenarien für das Fach Deutsch in deutschen Sekundarstufen, die Bezug nehmen auf etwas, das man als Deutsch-und-woanders auf den Punkt bringen kann: auf sprachliche Varietäten, die in (post-)kolonialen Kontexten entstanden sind und in denen sich Deutsch mit südglobalen Sprachen kombiniert; auf Deutsch als Zielmarke im Unterrichtsgeschehen im gleichnamigen Fach; auf deutsche Diskurse – hier Annäherungen von deutschen Publizisten – an einen stereotyp dargestellten und damit problematischen Referenzpunkt Subsahara-Afrika.
Aktualisiert: 2022-11-24
> findR *
Historische Mehrsprachigkeit ist ein aktuelles Thema, deren Besonderheiten aber oft
nicht erkannt werden: Nebeneinander werden sakrale Sprachen wie Latein, Griechisch
oder Kirchenslavisch, standardisierte Sprachen wie das frühneuzeitliche Französisch, nicht
standardisierte Sprachen wie das ältere Deutsche oder Italienische verwandt und gemischt.
Je nach Sprachsituation wird eine andere Sprache verwandt. Im östlichen Europa fehlte eine
allgemein verbindliche Verkehrssprache, was die Mehrsprachigkeit beförderte, aber auch ein
Nichtverstehen zur Folge haben konnte.
Gerade das östliche Mitteleuropa zwischen dem 14. und 17. Jahrhundert bietet hier
faszinierende Fallstudien, die von international renommierten Historikern, Sprach- und
Literaturwissenschaftlern und Pädagogen analysiert werden.
Aktualisiert: 2020-07-19
> findR *
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *
Die dreijährige Feldstudie befasst sich mit der Entwicklung der deutschen Sprachkenntnisse von Handelsschülern mit Migrationshintergrund. Ziel ist es herauszufinden, ob diese Schüler trotz schlechter sprachlicher Voraussetzungen die Handelsschule auf dem Sprachniveau ihrer deutschsprachigen Kollegen/innen abschließen können.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher zum Thema Multilingualismus
Sie suchen ein Buch über Multilingualismus? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum
Thema Multilingualismus. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr
hat zahlreiche Bücher zum Thema Multilingualismus im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das
passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das
Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche
Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Multilingualismus einfach online und lassen Sie es sich bequem nach
Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.
Multilingualismus - Große Auswahl Bücher bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum
Thema Multilingualismus, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche
Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl
Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Unter Multilingualismus und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung
thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege.
Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem
zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu
studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.