Landkarte Schlesisches Elysium

Landkarte Schlesisches Elysium von Bloch,  Dirk
Aktuelle Detaillierte Landkarte des landschaftlich äußerst reizvollen Teiles Niederschlesiens, der sich östlich der Neiße von Görlitz bis Liegnitz/Legnica und von Bunzlau/Bolesławiec bis zum Iser- und Riesengebirge erstreckt. Vom Talkessel zwischen Riesengebirge, Isergebirge, Bober-Katzbach-Gebirge und Landeshuter Kamm - dem Hirschberger Tal - wurden im ausgehenden 18. Jahrhundert bereits Maler, Dichter und Kulturreisende angezogen. Im 19. Jahrhundert kaufte bzw. erbaute sich hier der preußische Hochadel Schlösser und Herrenhäuser. Neben den Schlössern entstanden Parks, verbindende Spazierwege und diverse Ausflugsziele an landschaftlich besonders reizvollen Orten, so dass diese Landschaft zu Füßen der pyramidenförmigern Schneekoppe zu Recht den Namen "Schlesisches Elysium" erhielt. Heute ist das "Tal der Schlösser und Gärten" mit seiner hohen Dichte an Schlössern und Herrenhäusern und den oftmals darin befindlichen Schlosshotels wieder ein touristischer Anziehungspunkt. In den Gebirgen liegen die bekannten Wintersport- und Wanderorte Krummhübel/Karpacz, Schreiberhau/Szklarska Poręba, Harrachov/Harrachsdorf und Bad Flinsberg/Świeradów Zdrój Weitere Kurorte wie z.B. Bad Warmbrunn/Cieplice bieten Kranken Genesungshilfe. Aber auch abseits der touristisch bekannteren Gebirgs- und Gebirgsvorlandlagen gibt es Vielerlei zu entdecken, wie z.B. die Doppelstadt Görlitz/Zgorzelec, die Gröditzburg/Grodziec, die Keramikstadt Bunzlau/ Bolesławiec, die polnische Oberlausitz bis zum Queiß, das reizvolle Bobertal, die sanften Hügel des Bober-Katzbach-Gebirges oder die lebendige Großstadt Liegnitz/Legnica. Nahebei dieser "elysischen Gegend" liegt gleich hinter der böhmischen Grenze die pittoreske Adersbacher Felsenstadt. Die Karte zeigt detailliert all diese touristischen Ziele, dazu die wichtigsten Radrouten, intakte und stillgelegte Eisenbahnstrecken und zur besseren Orientierung geschichtlich interessierter Nutzer neben den aktuellen auch die Kreisgrenzen von 1937. Alle 1100 Ortsnamen sind in polnisch (bzw. tschechisch) und deutsch wiedergegeben. Selbst kleinste Orte und Wohnplätze sind verzeichnet und sogar die (innerhalb des Kartenausschnittes insgesamt 50) verschwundenen Orte bzw. Wohnplätze sind verzeichnet. Die Rückseite wird von einer Detailkarte des Hirschberger Tales - des eigentlichen Tals der Schlösser und Gärten - im Maßstab 1:50.000 eingenommen. Hier sind neben den sehr vielen touristischen Sehenswürdigkeiten auch ausgewählte Wander- und Radwege, zwei- bis dreisprachige Bach-, Fluss- und Bergnamen, Zeltplätze und neben den vielen Schlosshotels auch ausgewählte weitere Hotels verzeichnet. Eine Auflistung und Kurzbeschreibung der 32 wichtigsten Schlösser des Tales basierend auf dem Buch von Arne Franke über das Schlesische Elysium hilft, diese Landkarte zu einem kleinen Reiseführer werden zu lassen. Ortsverzeichnisse in Deutsch-Polnisch, Polnisch-Deutsch und Tschechisch-Deutsch lassen jeden Ort oder Wohnplatz leicht finden und helfen auch bei geschichtlichen Forschungen.
Aktualisiert: 2023-05-29
> findR *

Landkarte Hinterpommerns Ostseeküste – mittlerer Teil

Landkarte Hinterpommerns Ostseeküste – mittlerer Teil von Bloch,  Dirk
Die Landkarte “Hinterpommerns Ostseeküste – mittlerer Teil” stellt nicht nur den badestrandreichen Küstenabschnitt zwischen Treptow an der Rega/Trzebiatow und Stolpmünde/Ustka dar, sondern auch das südlich daran anschließende pommersche Binnenland mit Städten wie Kolberg/Kołobrzeg und Köslin/Koszalin bis hin zur wald-und seenreichen Landschaft um Baldenburg/Biały Bór. Hier warten viele touristisch interessante Kleinode darauf entdeckt zu werden. Im sowohl für Autofahrer, als auch für andere touristisch Interessierte gut lesbaren Maßstab 1:100.000 werden detailliert alle wichtigen Sehenswürdigkeiten, wichtige und ausgebaute Fahrrad-Routen, ausgewählte Kanu-Routen, alle Fern- und Landstraßen sowie die wichtigsten Stadtstraßen, dazu intakte, stillgelegte sowie abgebaute Eisenbahnstrecken und zur besseren Orientierung geschichtlich interessierter Nutzer neben den aktuellen auch die wichtigsten historischen Verwaltungs- und Staatsgrenzen gezeigt. Alle in diesem Gebiet vorhandenen Orte und Wohnplätze – auch die nach 1945 Verschwundenen – sind mit ihren polnischen und ihren deutschen Namen dargestellt und in 2 Ortsregistern (deutsch-polnisch und polnisch-deutsch) auf der Rückseite verzeichnet.
Aktualisiert: 2023-04-27
> findR *

Landkarte Schlesisches Elysium

Landkarte Schlesisches Elysium von Bloch,  Dirk
Aktuelle Detaillierte Landkarte des landschaftlich äußerst reizvollen Teiles Niederschlesiens, der sich östlich der Neiße von Görlitz bis Liegnitz/Legnica und von Bunzlau/Bolesławiec bis zum Iser- und Riesengebirge erstreckt. Vom Talkessel zwischen Riesengebirge, Isergebirge, Bober-Katzbach-Gebirge und Landeshuter Kamm - dem Hirschberger Tal - wurden im ausgehenden 18. Jahrhundert bereits Maler, Dichter und Kulturreisende angezogen. Im 19. Jahrhundert kaufte bzw. erbaute sich hier der preußische Hochadel Schlösser und Herrenhäuser. Neben den Schlössern entstanden Parks, verbindende Spazierwege und diverse Ausflugsziele an landschaftlich besonders reizvollen Orten, so dass diese Landschaft zu Füßen der pyramidenförmigern Schneekoppe zu Recht den Namen "Schlesisches Elysium" erhielt. Heute ist das "Tal der Schlösser und Gärten" mit seiner hohen Dichte an Schlössern und Herrenhäusern und den oftmals darin befindlichen Schlosshotels wieder ein touristischer Anziehungspunkt. In den Gebirgen liegen die bekannten Wintersport- und Wanderorte Krummhübel/Karpacz, Schreiberhau/Szklarska Poręba, Harrachov/Harrachsdorf und Bad Flinsberg/Świeradów Zdrój Weitere Kurorte wie z.B. Bad Warmbrunn/Cieplice bieten Kranken Genesungshilfe. Aber auch abseits der touristisch bekannteren Gebirgs- und Gebirgsvorlandlagen gibt es Vielerlei zu entdecken, wie z.B. die Doppelstadt Görlitz/Zgorzelec, die Gröditzburg/Grodziec, die Keramikstadt Bunzlau/ Bolesławiec, die polnische Oberlausitz bis zum Queiß, das reizvolle Bobertal, die sanften Hügel des Bober-Katzbach-Gebirges oder die lebendige Großstadt Liegnitz/Legnica. Nahebei dieser "elysischen Gegend" liegt gleich hinter der böhmischen Grenze die pittoreske Adersbacher Felsenstadt. Die Karte zeigt detailliert all diese touristischen Ziele, dazu die wichtigsten Radrouten, intakte und stillgelegte Eisenbahnstrecken und zur besseren Orientierung geschichtlich interessierter Nutzer neben den aktuellen auch die Kreisgrenzen von 1937. Alle 1100 Ortsnamen sind in polnisch (bzw. tschechisch) und deutsch wiedergegeben. Selbst kleinste Orte und Wohnplätze sind verzeichnet und sogar die (innerhalb des Kartenausschnittes insgesamt 50) verschwundenen Orte bzw. Wohnplätze sind verzeichnet. Die Rückseite wird von einer Detailkarte des Hirschberger Tales - des eigentlichen Tals der Schlösser und Gärten - im Maßstab 1:50.000 eingenommen. Hier sind neben den sehr vielen touristischen Sehenswürdigkeiten auch ausgewählte Wander- und Radwege, zwei- bis dreisprachige Bach-, Fluss- und Bergnamen, Zeltplätze und neben den vielen Schlosshotels auch ausgewählte weitere Hotels verzeichnet. Eine Auflistung und Kurzbeschreibung der 32 wichtigsten Schlösser des Tales basierend auf dem Buch von Arne Franke über das Schlesische Elysium hilft, diese Landkarte zu einem kleinen Reiseführer werden zu lassen. Ortsverzeichnisse in Deutsch-Polnisch, Polnisch-Deutsch und Tschechisch-Deutsch lassen jeden Ort oder Wohnplatz leicht finden und helfen auch bei geschichtlichen Forschungen.
Aktualisiert: 2023-04-27
> findR *

Das polnische Plakat. Plakate aus der Sammlung Hartwig Zillmer

Das polnische Plakat. Plakate aus der Sammlung Hartwig Zillmer von de Weryha,  Jan, Jaworski,  Pawel, Jeszke-Zillmer,  Aleksandra, Omniczinski,  Werner, Zillmer,  Hartwig
Liebe Freundinnen und Freunde der polnischen Kunst und Kultur, seit nunmehr 50 Jahren bemühen sich Menschen in der Deutsch-Polnischen Gesellschaft Hamburg und mit ihr aus zum Teil sehr persönlichen und sehr unterschiedlichen Gründen um eine Verständigung mit Polen, suchen den Dialog und die Begegnung. Schon in den 70er Jahren fanden zwischen Hamburg und vielen Regionen Polens großartige Veranstaltungen statt. Man könnte sagen: Am Anfang standen die Kunst und Kultur, denn in jedem dieser Jahre fanden mehrere Veranstaltungen und Begegnungen in diesen Bereichen statt. In den Anfangsjahren – bis zum Ende der Volksrepublik – gestalteten sich offizielle Begegnungen anders als danach, doch schon viel früher als nach der Wende 1989 konnten viele schöne Projekte durch privates Engagement realisiert werden. Dutzende Ausstellungen erlebten wir, auch von Plakaten: Den Anfang machte die Katholische Akademie Hamburg 1980 mit einer ersten großen Präsentation polnischer Plakate, die mein Mann und ich nach Hamburg holen durften. Es folgten Ausstellungen zu Lenica und Starowieyski. Bis in die 2000er Jahre fanden zahlreiche weitere Ausstellungen in Hamburg mit Kunstschaffenden aus Polen viele Bewunderer und Liebhaber. Hinzu kam, dass im Hamburg der 70er bis 90er Jahre auch Kreative mit polnischen Wurzeln hier lebten, die für ein buntes, lebendiges deutsch-polnisches Leben sorgten und bis heute dazu beitragen, dass Kunst nicht allein der Kunst wegen besteht, sondern auch zum Dialog zwischen den Menschen zweier Länder mit gleichen wie auch sehr unterschiedlichen Kulturen einlädt. Welch ein Glück für uns, dass Jan de Weryha in Hamburg landete – und blieb! De Weryha kennt die vielfältigen Bemühungen, mittels Kunst zum gegenseitigen Verstehen beizutragen, Neugierde zu fördern, Lust auf Reisen nach Polen zu wecken. Er schafft Großes in seiner Kunst und ermöglicht die Begegnungen anderer Künste mit seinen Werken. Wir sind alle sehr gespannt, wie sich die „Polnische Plakatkunst“ mit de Weryhas Kunstwerken unterhalten wird, wie der Dialog der Künste einen Beitrag zur deutsch-polnischen Verständigung leisten kann. Ein schönes Projekt! Aleksandra Jeszke-Zillmer, Stellvertretende Vorsitzende DPG Hamburg e.V.
Aktualisiert: 2023-05-03
> findR *

Polnisch-Deutsche Rechtsgespräche

Polnisch-Deutsche Rechtsgespräche von Becker,  Florian, Brüning,  Christoph, Dlugosz,  Joanna, Hoyer,  Andreas, Piatek,  Wojciech
- Polnisch-Deutsche Rechtsgespräche - Der Band dokumentiert die rechtswissenschaftlichen Vorträge, die von polnischen und deutschen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern anlässlich der gemeinsamen Hochschultage der Kieler Christian-Albrechts-Universität sowie der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznan vom 7. bis 9. november 2018 gehalten worden sind ("5. Kieler Tage in Poznan"). In einer strafrechtlichen und einer öffentlich-rechtlichen Abteilung fanden sich die Beteiligten zu einem hochinteressanten fachlichen Austausch zusammen, in dem aktuelle dogmatische Fragen des jeweiligen Rechtsgebietes präsentiert und zur Diskussion gestellt wurden. Die ausgewählten Themen dokumentieren die ganze Breite von Interessen und Spezialisierungen der Beteiligten. Dennoch waren die angeregten und gewinnbringenden Diskussionen vor allem der vergleichenden Betrachtung des zwar benachbarten aber doch unterschiedlichen Rechtskulturen gewidmet.
Aktualisiert: 2021-08-20
> findR *

Deutsch – Polnisches & Polnisch – Deutsches Ortschaftswörterbuch

Deutsch – Polnisches & Polnisch – Deutsches Ortschaftswörterbuch von von Schlesinger,  Edward Georg Gustav
Die Schriftenreihe für angewandte Sozialgeschichte StudIaS stellt die Fortsetzung der mit Auflösung des Instituts für angewandte Sozialgeschichte (InfaS) der FU in Bonn im Jahre 1989 abgebrochenen Schriftenreihe für sozialwissenschaftliche, genealogische, heraldische und historische Studien des Instituts für angewandte Sozialgeschichte StudIaS dar. In der Schriftenreihe StudIaS ist angestrebt, die bis 1989 nicht mehr zur Veröffentlichung gelangten Manuskripte als auch neue Arbeiten der RvS Stiftung jeweils in einer Auflage als e-Buch und in einer als Sachbuch gedruckten Ausgabe zu realisieren. Die neue Schriftenreihe ist strukturiert in nachfolgende Serien: StudIaS-# allgemeine Serie mit deutsch- und fremdsprachigen Titeln StudIaS-GEN Hilfsmittel zu genealogisch-heraldischen Forschungen StudIaS - Einführungen Serie landesbezogene Einführungen zu geneal.-herald. Forschungen StudIaS-R Werksausgaben kommentierten Reprints vergriffener Titel StudIaS-Stammfolgen Serie monographischer Geschlechterdarstellungen StudIaS-W Serie Wappengenossenschaften der Res Publica [Heraldik]
Aktualisiert: 2022-04-25
> findR *

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch von Will,  Agnieszka
Was sind verbale Indirektheiten? Operationalisierte Definition, basierend auf Analysen authentischer Geschäftsgespräche und theoretisch hergeleiteten Kriterien, ermöglicht systematische Erfassung und Bedeutungsbestimmung. Wie geht die DolmetscherIn mit ihnen um? Kommunikationsmodell der Dolmetschtriade bietet Analyseraster und Handlungsvorschlag.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch von Will,  Agnieszka
Was sind verbale Indirektheiten? Operationalisierte Definition, basierend auf Analysen authentischer Geschäftsgespräche und theoretisch hergeleiteten Kriterien, ermöglicht systematische Erfassung und Bedeutungsbestimmung. Wie geht die DolmetscherIn mit ihnen um? Kommunikationsmodell der Dolmetschtriade bietet Analyseraster und Handlungsvorschlag.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch

Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch–Deutsch von Will,  Agnieszka
Was sind verbale Indirektheiten? Operationalisierte Definition, basierend auf Analysen authentischer Geschäftsgespräche und theoretisch hergeleiteten Kriterien, ermöglicht systematische Erfassung und Bedeutungsbestimmung. Wie geht die DolmetscherIn mit ihnen um? Kommunikationsmodell der Dolmetschtriade bietet Analyseraster und Handlungsvorschlag.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *

Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und Polen

Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und Polen von Blai,  Samantha
"Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und Polen" bietet einen Überblick über die erweiterte politische Landeskunde und die jüngere Geschichte Deutschlands und Polens. Aufbereitet in übersichtlichen Abschnitten wird grundlegendes Wissen kompakt zusammengefasst und mit übersichtlichen Vokabellisten dargestellt. Ebenfalls erhältlich ist "Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer" für Deutschland in der Kombination mit Frankreich, Spanien, Italien, der Türkei und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland sowie für Österreich.
Aktualisiert: 2022-12-12
> findR *

Wer hat mein Eis gegessen? (Polnisch-Deutsch)

Wer hat mein Eis gegessen? (Polnisch-Deutsch) von Dünges,  Petra, Ishak,  Racelle, Zaghir,  Rania
Ein Eis ist eine wunderbare Sache. Aber wie esse ich es, ohne mich zu bekleckern? Alle wollen mir zeigen, wie es geht, aber was passiert dabei mit meinem Eis? Eine schwungvolle Geschichte aus dem Libanon zu einer Frage, die alle Kinder beschäftigt …
Aktualisiert: 2023-03-14
> findR *

Wörterbuch der Neologismen Polnisch-Deutsch

Wörterbuch der Neologismen Polnisch-Deutsch von Markowski,  Andrzej, Meger,  Andreas, Pawelec,  Radoslaw, Rudnicka,  Ewa, Worbs,  Erika
Dieses erste Wörterbuch polnischer Neologismen ist ein Gemeinschaftswerk zwischen dem Arbeitsbereich Polnisch am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim und dem Institut für Polnische Sprache der Universität Warschau. Es registriert die lexikalischen Veränderungen in der polnischen Sprache der letzten 15-20 Jahre, insgesamt werden ca. 3 500 neue Wörter, Wortverbindungen, Phraseologismen und Neubedeutungen erfasst und beschrieben. Diese wurden durch einen systematischen Wörterbuchvergleich und durch Nutzung elektronischer Korpora sowie des Internets ermittelt. Alle Stichwörter werden mit aktuellen Beispielen aus der Presse und insbesondere aus dem Internet belegt. Durch die Angabe der deutschen Entsprechungen ermöglicht das Wörterbuch einen umfassenden Einblick in die Gemeinsamkeiten und Unterschiede im neuesten Wortschatz des Polnischen und Deutschen und stellt zugleich ein Supplement zu den polnisch-deutschen Wörterbüchern dar, die sehr oft nicht den aktuellsten Entwicklungsstand der Lexik widerspiegeln.
Aktualisiert: 2020-01-29
> findR *

Niemiecki (Deutsch als Fremdsprache, polnische Ausgabe)

Niemiecki (Deutsch als Fremdsprache, polnische Ausgabe) von Raisin,  Catherine
Rozmówki Kauderwelsch są inne! Dlaczego? Ponieważ umożliwiają one realnie mówić i rozumieć ludzi. Jak to jest zrobione? Pomijając to, co każdy podręcznik oferuje, mianowicie słówka, zdania przykładowe itp., tomiki serii Kauderwelsch wyróżniają się następującymi szczególnymi cechami: Gramatyka jest wyjaśniona prostym językiem na tyle, że można bez długiego wykuwania zacząć mówić, chociaż niekoniecznie bezbłędnie. Wszystkie zdania przykładowe tłumaczone są na język polski w dwojaki sposób: po pierwsze słowo w słowo, po drugie na "porządny" polski. W ten sposób system języka obcego staje się bardziej przejrzysty. Jak wiadomo, np. sposób wyrażania się i budowa zdania w języku obcym różni się dość mocno od języka polskiego. Bez tego rodzaju tłumaczenia wymienienie pojedynczego słowa w zdaniu jest prawie niemożliwe. Autorki i autorzy tej serii są globtroterami, którzy języka nauczyli się w samym kraju. Stąd też wiedzą oni dokładnie, jak i co ludzie mówią na ulicy. Ich sposób wyrażania się jest często prostszy i bardziej bezpośredni niż np. język literatury czy telewizji. Szczególnie ważne w kraju podróży są gesty, język ciała i reguły zachowania, bez których nawet znający język nie nawiążą dobrego kontaktu z ludźmi. Dlatego we wszystkich tomikach serii Kauderwelsch zwracamy szczególną uwagę na ten rodzaj nonwerbalnej komunikacji. Rozmówki serii Kauderwelsch nie są podręcznikami, ale jednocześnie są czymś więcej niż przewodnikami językowymi! Jeżeli zainwestują Państwo trochę czasu i nauczą się kilku słówek, to zdobędą Państwo z ich pomocą w przeciągu krótkiego czasu informacje i doświadczenia, które "głuchoniemym" pozostają niedostępne. +++ Das bewährte Kauderwelsch-Prinzip mit Wort-für-Wort-Übersetzung eignet sich auch hervorragend zur Vermittlung der deutschen Sprache. Dieses Buch wendet sich an alle, die die polnische Sprache beherrschen, und die schnell und unkompliziert Deutsch lernen möchten. +++ Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.
Aktualisiert: 2023-01-30
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema Polnisch-deutsch

Sie suchen ein Buch über Polnisch-deutsch? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema Polnisch-deutsch. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema Polnisch-deutsch im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Polnisch-deutsch einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

Polnisch-deutsch - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema Polnisch-deutsch, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter Polnisch-deutsch und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.