EinFach Übersetzen
Theologie und Religionspädagogik in der Öffentlichkeit und für die Öffentlichkeit
Heiner Aldebert, Hanan Alexander, Tarek Badawia, Heiner Bielefeld, Peter Bubmann, Rita Burrichter, Dion Forster, Michaela Gläser-Zikuda, Matthias Gronover, Bernhard Grümme, Johanna Haberer, Rudolf Hagengruber, Werner Haußmann, Florian Hofmann, Rainer Lachmann, Johannes Lähnemann, Walter Leitmeier, Hans Mendl, Elisabeth Naurath, Ilona Nord, Rebecca Nowack, Manfred L. Pirner, Ulrich Riegel, Elisabeth Ripperger, Andrea Roth, Martin Rothgangel, Horst F. Rupp, Johannes Rüster, Thomas Schlag, Peter Schreiner, Bernd Schroeder, Andrea Schulte, Susanne Schwarz, Friedrich Schweitzer, Henrik Simojoki, Julian Stern, Christa Tribula, Fahimah Ulfat, Karin Ulrich-Eschemann, Thomas Wabel, Mareike Willen, Reinhard Wunderlich
Welche Rolle spielt die Theologie und Religionspädagogik in der und für die Öffentlichkeit? Öffentliche Theologie und Öffentliche Religionspädagogik fokussieren auf Gesellschaft und Gemeinwohl. Eine Herausforderung besteht hierbei in der Übersetzung der Prämissen, Inhalte und Anliegen zwischen Theologie wie Religionspädagogik und der Gesellschaft. In der vorliegenden Festschrift für Prof. Dr. Manfred L. Pirner werden deshalb Begriff und Aufgabe der Übersetzung kritisch und mehrperspektivisch reflektiert: Evangelische, katholische, muslimische und jüdische Perspektiven tragen ebenso zur Erhellung des Übersetzungskonzeptes und damit der Öffentlichkeitsfunktion von Theologie und Religionspädagogik bei wie intra-, interdisziplinäre und internationale.